Übersetzung und Bedeutung von: 当て - ate
Das japanische Wort 当て [あて] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou origem, está no lugar certo. Aqui, além de explorar sua etimologia e uso, vamos mergulhar em como essa palavra aparece no cotidiano japonês, desde conversas casuais até expressões mais formais. E se você usa o Anki ou outro sistema de memorização espaçada, prepare-se para algumas frases práticas que vão turbinar seus estudos.
O que torna 当て especial é sua versatilidade. Ela pode significar desde um simples "objetivo" até "expectativas" ou "esperanças", dependendo do contexto. Mas como essa palavra surgiu? E por que os japoneses a usam tanto? Vamos desvendar tudo isso, incluindo dicas para memorizar seu kanji e até alguns trocadilhos engraçados que os nativos adoram.
Etimologia e Origem de 当て
Das Kanji 当 em 当て tem uma história fascinante. Originalmente, ele representava a ideia de "acertar" ou "atingir" algo, como em 当たる (ataru - acertar, atingir). Com o tempo, esse sentido se expandiu para abranger conceitos mais abstratos, como "objetivo" ou "expectativa". A partícula て no final ajuda a transformar o verbo em um substantivo, dando a ideia de "algo que se acerta" ou "algo que se espera".
Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 当然 (touzen - óbvio) e 当番 (touban - plantão), mostrando como um ideograma pode ganhar significados diferentes conforme o contexto. Se você já estudou japonês por um tempo, sabe que essa é uma característica comum da língua - e 当て é um exemplo perfeito disso.
Alltagslügen im Japanischen
No dia a dia, os japoneses usam 当て de várias formas. Uma das mais comuns é na expressão 当てにする (ate ni suru), que significa "contar com" ou "depender de". Por exemplo, se você diz 彼を当てにしていた (kare o ate ni shite ita), está comunicando que estava contando com ele - talvez para um favor ou ajuda.
Outro uso interessante aparece em frases como 当てが外れる (ate ga hazureru), que literalmente significa "o alvo escapa", mas na prática quer dizer que suas expectativas foram frustradas. Já pensou como é útil ter uma expressão específica para quando aquela promoção no trabalho ou aquele encontro perfeito não saem como planejado? Os japoneses pensaram nisso e criaram 当て justamente para esses momentos.
Dicas para Memorização e Curiosidades
Para memorizar o kanji 当, uma técnica que funciona bem é associá-lo à ideia de "alvo". Imagine o traço superior como um arco e o inferior como uma flecha acertando o centro. Quanto à pronúncia, lembre-se que あて soa como "até", o que pode ajudar a fixar o significado de "expectativa" (até que ponto você espera que algo aconteça?).
Uma curiosidade cultural: no Japão, há um jogo tradicional chamado 当て物 (atemono), onde os participantes tentam adivinhar o que está escondido. O nome vem justamente de 当て, mostrando como o conceito de "acertar" está enraizado na cultura. E se você gosta de trocadilhos, pode brincar com frases como 当ててみて (atete mite - "tente adivinhar"), que soa quase como um convite para um desafio divertido.
Se você está aprendendo japonês, experimente usar 当て em frases do seu cotidiano. Quando estiver esperando uma resposta importante, pense em como os japoneses expressariam essa expectativa. Essas pequenas conexões tornam o aprendizado muito mais significativo - e duradouro.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 照準 (shoujun) - Alvo, ponto de mira.
- 照合 (shougo) - Verificação, conferência.
- 計算 (keisan) - Cálculo, contagem.
- 推測 (suisoku) - Suposição, inferência.
- 予想 (yosou) - Previsão, expectativa.
- 推定 (suitei) - Estimativa, suposição baseada em dados.
- 予測 (yosoku) - Predição, previsão baseada em análise.
- 見当 (kentou) - Estimativa, suposição baseada na observação.
- 当てはめる (atehameru) - Ajustar, aplicar.
- 当てる (ateru) - Acertar, tocar, aplicar algo a.
- 当て字 (ateji) - Kanji usado com pronúncia diferente do original.
- 当て字名 (ateji-mei) - Nome associado a um ateji.
- 当て字音 (ateji-on) - Pronúncia de um ateji.
- 当て字訓 (ateji-kun) - Leitura de um ateji na forma de kun'yomi.
- 当て字義 (ateji-gi) - Significado de um ateji.
- 当て字例 (ateji-rei) - Exemplo de uso de ateji.
- 当て字熟語 (ateji-jukugo) - Expressão fixa que utiliza ateji.
- 当て字漢字 (ateji-kanji) - Kanji que são usados como ateji.
- 当て字読み (ateji-yomi) - Leitura de um ateji.
- 当て字書き (ateji-kaki) - Escrita de um ateji.
- 当て字種類 (ateji-shurui) - Tipos de ateji.
- 当て字用法 (ateji-youhou) - Uso de ateji.
- 当て字意味 (ateji-imi) - Significado de um ateji.
- 当て字表記 (ateji-hyouki) - Escrita ou notação de um ateji.
- 当て字読み方 (ateji-yomikata) - Forma de ler um ateji.
- 当て字使い方 (ateji-tsukai kata) - Modo de usar um ateji.
- 当て字使い分け (ateji-tsukaiwake) - Diferenciação no uso de ateji.
- 当て字使い分け方 (ateji-tsukaiwake kata) - Método de diferenciação no uso de ateji.
Verwandte Wörter
ataru
getroffen werden; erfolgreich; Gesicht; hinlegen (zu); unternehmen; bewältigen; gleichwertig sein mit; gelten; anwendbar; bezeichnet werden.
waru
teilen; schneiden; brechen; Hälfte; getrennt; teilen; auseinander reißen; zerbrechen; zerschlagen; verdünnen
Romaji: ate
Kana: あて
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Objekt; Ziel; Ende; Hoffnungen; Erwartungen
Bedeutung auf Englisch: object;aim;end;hopes;expectations
Definition: Uma situação em que um objeto ou coisa se torna conforme previsto.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (当て) ate
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (当て) ate:
Beispielsätze - (当て) ate
Siehe unten einige Beispielsätze:
Waridashite wo kakunin shite kudasai
Bitte überprüfen Sie die Aufgabe.
Überprüfen Sie die Aufgabe.
- 割り当て - Zuweisung, Zuteilung
- を - Akkusativpartikel
- 確認 - Bestätigung, Überprüfung
- して - Die Form des Verbs "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- ください - bitte, bitte zu machen
Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?
Können wir diese Idee in die Realität umsetzen?
Können Sie diese Idee in die Realität umsetzen?
- この - esta
- アイデア - ideia
- を - Akkusativpartikel
- 現実 - realidade
- に - Ortungsteilchen
- 当てはめる - anwenden, einpassen
- こと - substantivador
- が - Subjektpartikel
- できます - in der Lage sein
- か - Fragepartikel
Kono hanketsu wa seitō desu
Este julgamento é justificado.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 判決 - substantivo que significa "sentença" ou "decisão judicial"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso, "a sentença"
- 正当 - adjetivo que significa "justo" ou "legítimo"
- です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
- . - Satzendezeichen, das das Ende des Satzes anzeigt
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
Ich weiß nicht, ob dieses Problem nach meinem Wissen gilt.
- この問題 - Diese Frage
- は - Partícula de tópico
- 私の - Meu
- 知識 - Conhecimento
- に - Teilchen, das das Ziel oder den Standort angibt
- 当てはまる - Anwendbar oder angemessen
- かどうか - Ob es sei oder nicht
- わかりません - Ich weiß nicht
Ateru koto ga dekita!
Eu consegui acertar!
Eu era capaz de bater!
- 当てる (ateru) - verbo que significa "acertar" ou "adivinhar"
- こと (koto) - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- できた (dekita) - verbo que significa "ser capaz de" ou "conseguir", conjugado no passado
- ! (exclamação) - sinal de pontuação que indica uma expressão de emoção ou ênfase
Attehamaru mono ga nai
Não há nada que se encaixe.
Não há nada verdadeiro.
- 当てはまる - verbo que significa "encaixar", "ser aplicável", "ser adequado"
- もの - substantivo que significa "coisa", "objeto"
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- ない - adjetivo que significa "não existir", "não ter"
Teate wo suru hitsuyou ga arimasu
Es ist notwendig, einen Verband zu machen.
Sie müssen aufpassen.
- 手当て - bedeutet "Behandlung" oder "Sorge", kann sich auf medizinische Behandlungen oder persönliche Pflege beziehen.
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- する - "machen"
- 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essentiell".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- あります - Das Verb „existieren“ in der Höflichkeitsform zeigt an, dass etwas existiert oder notwendig ist.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv