Übersetzung und Bedeutung von: 当てはめる - atehameru

Wenn Sie bereits versucht haben, eine Idee in einen anderen Kontext einzufügen oder eine Regel an eine neue Situation anzupassen, dann haben Sie das Konzept von 当てはめる (atehameru) praktiziert, ohne es zu wissen. Dieses japanische Wort, das "anwenden" oder "anpassen" bedeutet, ist mehr als ein Verb—es ist ein mentales Werkzeug, das täglich in Japan verwendet wird, von Arbeitsdiskussionen bis hin zu kulturellen Anpassungen. In diesem Artikel werden Sie nicht nur die Etymologie und das Piktogramm dahinter entdecken, sondern auch, wie die Japaner es in realen Situationen verwenden—einschließlich Beispiele, die direkt in Ihr Anki kommen.

Im größtem Online-Wörterbuch für Japanisch, Suki Nihongo, erscheint 当てはめる als einer dieser Begriffe, nach denen Lernende oft mit Unsicherheiten über die Schreibweise (ja, das Kanji 当て kann verwirrend sein!) und praktische Sätze suchen. Und das aus gutem Grund: Es ist so vielseitig, dass es sich lohnt, es zu beherrschen, um im Sprachgebrauch natürlich zu klingen. Lassen Sie uns von seiner historischen Herkunft bis hin zu Tipps, um es nicht mehr zu vergessen—zum Beispiel durch Assoziation mit alltäglichen Situationen—entdecken.

Die Herkunft und die Kanji von 当てはめる

Das Verb 当てはめる ist eine intelligente Kombination aus zwei Kanji: 当て (ate), das die Idee von "treffen" oder "erreichen" trägt, und 嵌める (hameru), was "einsetzen" bedeutet. Zusammen malen sie das mentale Bild, etwas perfekt in eine Form zu passen—sei es eine wissenschaftliche Theorie in einem Experiment oder ein Kleidungsstück in einen anderen Stil. Interessanterweise stammt das 嵌める ursprünglich aus physischen Situationen, wie das Einsetzen von Schmuck in Fassungen, aber das moderne Japanisch hat seine Bedeutung auf Abstraktionen ausgeweitet.

Beachte die Schrift: Das Kanji 当 (ate) erscheint in Wörtern wie 当たる (treffen) und 適当 (angemessen), während 嵌 (hameru) weniger gebräuchlich ist – so selten, dass es manchmal in informellen Texten durch Hiragana (はめる) ersetzt wird. Diese Dualität zwischen dem Alltäglichen und dem Technischen macht 当てはめる zu einem Chamäleon-Begriff, der ebenso in Bedienungsanleitungen wie in Gesprächen über die Anpassung sozialer Regeln verwendet wird.

wie die Japaner 当てはめる im Alltag verwenden

Fragen Sie einen japanischen Lehrer, wie er 当てはめる erklären würde, und er würde wahrscheinlich sagen: "Es ist, wenn du die mathematische Formel, die du gelernt hast, auf ein reales Problem anwendest." Am Arbeitsplatz hört man Sätze wie この規則を新しいケースに当てはめる (Diese Regel auf den neuen Fall anwenden), besonders in Unternehmen, die mit flexiblen Normen umgehen. Bei Freunden kann das Verb in lässigeren Kontexten auftauchen – zum Beispiel, wenn man versucht, den vollen Terminplan eines Treffens "einzufügen".

Ein interessantes kulturelles Detail: In Japan, wo die Anpassung an die Gruppe geschätzt wird, trägt 当てはめる oft eine Nuance von Anstrengung—fast so, als gäbe es einen Druck, "hineinzupassen". Vergleicht man es mit dem englischen "to fit in", versteht man den Unterschied: Während es im Westen natürlich sein kann, impliziert es dort manchmal einen aktiven Prozess des Sich-Anpassens. Seien Sie daher vorsichtig mit dem Ton bei der Verwendung; in einigen Fällen klingt 適用する (formell anwenden) neutraler.

Tipps zum Merken und Beherrschen von 当てはめる

Möchten Sie eine unfehlbare Technik? Verbinden Sie 当てはめる mit Puzzles. Stellen Sie sich vor, Sie versuchen, ein Stück ( das Kanji 嵌) an die genaue Stelle (当て) zu setzen. Dieses visuelle Bild hilft nicht nur, die Bedeutung, sondern auch die Schrift zu verankern – beachten Sie, wie 嵌める an eine physische Einpassung erinnert. Ein weiterer Trick: Erstellen Sie absurde Sätze wie この猫を法律に当てはめる (Dieses Gesetz auf die Katze anwenden); das Ungewöhnliche bleibt im Gedächtnis haften.

Um zu üben, notieren Sie Situationen, in denen Sie kürzlich etwas anpassen mussten – ein Rezept, eine Routine, sogar eine Gewohnheit – und versuchen Sie, diese auf Japanisch mit 当てはめる zu beschreiben. Zum Beispiel: ヨガの呼吸法を仕事のストレスに当てはめた (Ich habe die Atemtechniken des Yoga auf den Stress bei der Arbeit angewendet). So verwandeln Sie das Abstrakte in das Konkrete – genau wie es das Verb vorschlägt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 当てはめる

  • 当てはめます Positive formell
  • 当てはめました - Vergangenheitsform formal
  • 当てはめません - Formale negative Form
  • 当てはめませんでした - Negative Vergangenheitsform formal

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 当てる (ateru) - Anwenden, ein Ziel erreichen
  • 適用する (tekiyō suru) - Anwenden (eine Regel oder ein Prinzip)
  • 適応する (tekiō suru) - Sich anpassen (an eine neue Situation)
  • 適合する (tekigō suru) - Sich anpassen, konform sein
  • 適切に使う (tekisetsu ni tsukau) - Angemessen verwenden
  • 適正に使う (tekisei ni tsukau) - Gerecht und angemessen verwenden
  • 適宜に使う (teki gi ni tsukau) - Verwenden Sie es wie angemessen

Verwandte Wörter

当て

ate

Objekt; Ziel; Ende; Hoffnungen; Erwartungen

当たり

atari

Schlag; Erfolg; das Ziel erreichen; pro ...; Nähe; Nachbarschaft

waku

rahmen; gleiten

命中

meichuu

ein Schlag

当てはめる

Romaji: atehameru
Kana: あてはめる
Typ: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: bewerben; anpassen

Bedeutung auf Englisch: to apply;to adapt

Definition: Um würde ich in Übereinstimmung mit bestimmten Standards oder Bedingungen stehen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (当てはめる) atehameru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (当てはめる) atehameru:

Beispielsätze - (当てはめる) atehameru

Siehe unten einige Beispielsätze:

このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

Können wir diese Idee in die Realität umsetzen?

Können Sie diese Idee in die Realität umsetzen?

  • この - dies ist
  • アイデア - Idee
  • を - Akkusativpartikel
  • 現実 - Realität
  • に - Ortungsteilchen
  • 当てはめる - anwenden, einpassen
  • こと - Substantivierer
  • が - Subjektpartikel
  • できます - in der Lage sein
  • か - Fragepartikel

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

空く

aku

leer werden; weniger überfüllt sein

困る

komaru

besorgt sein; gestört sein

診る

miru

examinar

起こる

okoru

geschehen; stattfinden

混む

komu

überfüllt sein