Übersetzung und Bedeutung von: 帳 - tobari
A palavra japonesa 帳[とばり] pode ser um tanto misteriosa para quem está começando a estudar o idioma. Embora não seja extremamente comum no cotidiano, seu significado e uso trazem nuances interessantes para quem deseja entender melhor a língua e a cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é empregada em diferentes contextos e algumas curiosidades que podem ajudar na memorização. Se você busca informações confiáveis sobre 帳[とばり], veio ao lugar certo!
Significado e uso de 帳[とばり]
帳[とばり] é um termo que se refere a uma "cortina" ou "véu", geralmente feito de tecido, usado para separar espaços ou ocultar algo da vista. Diferente de palavras mais genéricas como カーテン (kāten, do inglês "curtain"), とばり carrega um tom mais tradicional e por vezes poético. Em contextos literários ou históricos, pode evocar uma atmosfera de mistério ou privacidade.
Vale destacar que essa palavra não é tão frequente no japonês moderno do dia a dia, aparecendo mais em obras clássicas, peças de teatro ou em descrições de ambientes tradicionais. Por exemplo, em casas de chá ou templos, o uso de とばり para dividir ambientes ainda é visto, reforçando seu vínculo com a cultura japonesa mais antiga.
Origem e escrita do kanji 帳
O kanji 帳 é composto pelo radical 巾 (que representa "tecido" ou "pano") combinado com 長 (que pode sugerir algo longo ou estendido). Essa combinação faz sentido quando pensamos no objeto em si: um pano longo que serve como divisória. A leitura とばり é considerada kun'yomi, ou seja, a pronúncia nativa japonesa associada ao kanji.
É interessante notar que 帳 também pode ser lido como "chō" em outras palavras, como 手帳 (techō, "agenda") ou 通帳 (tsūchō, "caderneta de banco"). No entanto, nesses casos, o significado está mais ligado a "registros" ou "livros", mostrando como um mesmo kanji pode ter usos bastante distintos dependendo do contexto.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Uma forma de fixar 帳[とばり] é associá-la a cenários tradicionais japoneses. Imagine um palco de kabuki, onde cortinas pesadas deslizam para revelar os atores – esse é o tipo de imagem que とばり pode evocar. Outra dica é lembrar que o radical 巾 (tecido) aparece em outros kanjis relacionados, como 帽 (bō, "chapéu") ou 帯 (obi, "faixa").
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, とばり pode ter pequenas variações de pronúncia, mas o significado permanece o mesmo. Além disso, embora não seja uma palavra usada com frequência atualmente, ela ainda aparece em expressões fixas ou em descrições de ambientes que preservam o estilo tradicional japonês.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 台帳 (Daichō) - Buchführung, das normalerweise verwendet wird, um Konten oder Finanzinformationen zu verwalten.
- 記帳 (Kichō) - Buchführung oder Aufzeichnungen, die häufig mit der Führung eines Verzeichnisses von Transaktionen verbunden sind.
- 帳簿 (Chōbo) - Buchhaltung, das für die formelle und detaillierte Buchführung von Transaktionen verwendet wird.
- 伝票 (Denpyo) - Quittung oder Rechnung, die zur Erfassung von Transaktionen oder Bestellungen verwendet wird, häufig im Zusammenhang mit dem Handel.
Verwandte Wörter
Romaji: tobari
Kana: とばり
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Vorhang
Bedeutung auf Englisch: curtain
Definition: Ein Buch, das Einnahmen und Ausgaben von Geld und Dingen aufzeichnet.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (帳) tobari
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (帳) tobari:
Beispielsätze - (帳) tobari
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono chōbo wa seikaku desu ka?
Ist dieses Konto korrekt?
Wird dieses Buch benötigt?
- この - dieser
- 帳簿 - "Buchhaltungsbuch"
- は - Themenpartikel
- 正確 - "Ich brauche, genau"
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
- か - Fragepartikel
- ? - Fragezeichen
Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu
Meine Broschüre ist immer organisiert.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die Besitz anzeigt, äquivalent zu "mein/meine"
- 通帳 (tsūchō) - Bankbuch
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- いつも (itsumo) - immer
- 整理されています (seiri sarete imasu) - organisiert sein
Watashi wa kichoumen na ningen desu
Ich bin ein sorgfältiger Mensch.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 几帳面 (kichoumen) - adjektiv bedeutet "methodisch", "organisiert"
- な (na) - Wortteil, der das Adjektiv mit dem Substantiv verbindet.
- 人間 (ningen) - Substantiv, das "Mensch" bedeutet
- です (desu) - Verb "to be" im Präsens, das eine Aussage anzeigt
Watashi no techou wa mainichi tsukaimasu
Ich benutze mein Notebook täglich.
Ich benutze mein Notizbuch jeden Tag.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
- 手帳 - Substantiv, das auf Japanisch "Tagebuch" oder "Notizbuch" bedeutet
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, entspricht "über" oder "bezüglich" auf Deutsch.
- 毎日 - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag" auf Japanisch
- 使います - Verb mit der Bedeutung "benutzen" auf Japanisch, konjugiert im Präsens, affirmativ
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv