Übersetzung und Bedeutung von: 帰す - kaesu

Das japanische Wort 帰す (かえす) ist ein Verb, das bei Anfängern für gewisse Verwirrung sorgen kann, insbesondere wegen seiner Ähnlichkeit mit anderen Begriffen, die mit „zurückkehren“ oder „retour“ zu tun haben. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Anwendungen im japanischen Alltag untersuchen, sowie Tipps, um es korrekt zu memorisieren. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie man es von 帰る (かえる) unterscheidet oder wie man es in Alltagsphrasen anwendet, lesen Sie weiter, um es herauszufinden!

Bedeutung und Übersetzung von 帰す

帰す (かえす) ist ein transitives Verb, das „jemanden zurückschicken“ oder „jemanden zurückbringen“ bedeutet. Im Gegensatz zu 帰る (かえる), das intransitiv ist und die Handlung des eigenen Zurückkehrens anzeigt, erfordert 帰す ein direktes Objekt. Zum Beispiel kann ein Lehrer sagen „生徒を帰す“ (せいとをかえす), um anzuzeigen, dass er die Schüler entlässt.

In der Übersetzung ins Deutsche kann es, je nach Kontext, als „jemanden gehen lassen“, „freigeben“ oder sogar „verabschieden“ interpretiert werden. Diese Nuance ist wichtig, um häufige Fehler beim Satzbau im Japanischen zu vermeiden, insbesondere in formellen oder edukativen Situationen.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

Das Kanji 帰 setzt sich aus dem Radikal 帚 (ほうき, "Besen") und dem Komponenten 止 (とめる, "halten") zusammen. Ursprünglich repräsentierte es die Idee "nach dem Kehren nach Hause zurückzukehren", was die Rückkehr ins Heim symbolisiert. Diese Etymologie hilft zu verstehen, warum das Zeichen in Wörtern wie 帰宅 (きたく, "nach Hause zurückkehren") und 帰国 (きこく, "in das Heimatland zurückkehren") enthalten ist.

Es ist erwähnenswert, dass 帰す die transitive Form des gleichen Kanji ist, während 帰る die intransitive Version ist. Diese Unterscheidung ist in der japanischen Sprache üblich und tritt auch in anderen Paaren wie 出す (だす, „hinausstellen“) und 出る (でる, „hinausgehen“) auf.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine effektive Möglichkeit, 帰す zu verankern, ist, sie mit Situationen zu verbinden, in denen jemand die Autorität hat, eine andere Person nach Hause zu schicken. Denken Sie an Szenen wie einen Chef, der den Arbeitstag beendet ("社員を帰す") oder einen Lehrer, der den Unterricht beendet ("クラスを帰す"). Dieses mentale Bild hilft, es von 帰る zu unterscheiden, das von der Person selbst verwendet wird, die zurückkehrt.

Ein weiterer praktischer Tipp ist zu beachten, dass transitive Verben im Japanischen häufig auf -す enden, wie 話す (はなす, "etwas sagen") oder 消す (けす, "etwas löschen"). Dieses Muster kann Hinweise geben, um zu erkennen, wann 帰す verwendet werden sollte, im Gegensatz zu seiner intransitiven Form.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 帰す

  • 帰す - Wörterbuchform
  • 帰します - Höfliche / formale Form
  • 帰れ - Imperativform
  • 帰れます - Konditionalform

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 送り返す (Okurikaesu) - Zurückgeben (zurückschicken)
  • 戻す (Modosu) - Zurückgeben, zurückführen (an den ursprünglichen Ort)
  • 返却する (Henkyaku suru) - Wiederherstellen, zurückgeben (etwas Geliehenes)
  • 退ける (しりぞける - Shirizokeru) - Ablehnen, zurückweisen (etwas zurückgeben, das man nicht möchte)
  • 送還する (Sōkan suru) - Repatriieren, zurückschicken (in das Herkunftsland)
  • 送り出す (Okuridasu) - Send (send out)
  • 送り返しする (Okurikaeshi suru) - Zurückgeben (der Akt des Zurückgebens)
  • 送り返すこと (Okurikaesu koto) - Die Rückgabeaktion
  • 出迎える (Demukaeru) - Empfangen (jemand, der ankommt)
  • 送り届ける (Okuridokeru) - Liefern (etwas an einem bestimmten Ort)
  • 送り出し (Okuridashi) - Versand (der Akt des Sendens)
  • 送り出しする (Okuridashi suru) - Versand durchführen
  • 送り出すこと (Okuridasu koto) - Die Aktion des Sendens
  • 帰すこと (Kaesu koto) - Rückgabe (etwas an jemandem zurückgeben, wie ein Gefallen)
  • 送り返し (Okurikaeshi) - Rückgabe (der Akt der Rückgabe)
  • 送り返すように言う (Okurikaesu yō ni iu) - Anweisung zur Rückgabe
  • 送り返すように頼む (Okurikaesu yō ni tanomu) - Bitte um Rückgabe.
  • 送り返すように求める (Okurikaesu yō ni motomeru) - Die Rückgabe anfordern
  • 送り返すように命じる (Okurikaesu yō ni meijiru) - Anordnen, dass sie zurückgeben.
  • 送り返すように指示する (Okurikaesu yō ni shiji suru) - Anweisung zur Rückgabe

Verwandte Wörter

ゼロ

zero

Zero

宛てる

ateru

abordar

戻る

modoru

zurückkommen; zurückdrehen

返還

henkan

umdrehen; Wiederherstellung

帰る

kaeru

zurück zu gehen; nach Hause gehen; komm zurück nach Hause; zurückdrehen

返す

kaesu

etwas zurückbringen

帰す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Typ: verbo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: zurücksenden

Bedeutung auf Englisch: to send back

Definition: etwas an seinen ursprünglichen Platz zurücklegen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (帰す) kaesu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (帰す) kaesu:

Beispielsätze - (帰す) kaesu

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女を帰す。

Kanojo wo kaesu

Ich schickte sie nach Hause.

Gib es zurück.

  • 彼女 - bedeutet auf Japanisch "Freundin".
  • を - Artigo do objeto em japonês.
  • 帰す - Verb, das auf Japanisch "nach Hause schicken" bedeutet.
  • .

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

着る

kiru

benutzen; (die Schultern nach unten legen)

消える

kieru

ausgehen; verschwinden; verschwinden

畏まりました

kashikomarimashita

Sicherlich!

数える

kazoeru

erzählen

下さる

kudasaru

geben; überprüfen

帰す