Übersetzung und Bedeutung von: 差し支え - sashitsukae
Das japanische Wort 差し支え (さしつかえ) ist ein Begriff, der bei Sprachschülern Verwirrung stiften kann, insbesondere aufgrund seiner formalen Verwendung und spezifischen Kontext. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und wie es im Alltag in Japan verwendet wird, erkunden. Darüber hinaus werden wir verstehen, warum dieser Ausdruck in Situationen, die Höflichkeit und Vorsicht erfordern, so relevant ist.
Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie Japaner Besorgnis ausdrücken, ohne zu direkt zu wirken, ist 差し支え eines der Schlüsselwörter. Lassen Sie uns seine Verwendung in beruflichen Gesprächen, seine Beziehung zur japanischen Kultur und Tipps zur effektiven Einprägung entschlüsseln. All dies basiert auf vertrauenswürdigen Quellen und praktischen Beispielen.
Bedeutung und Verwendung von 差し支え
差し支え ist ein Wort, das "Problem", "Hindernis" oder "Unannehmlichkeit" bedeutet, aber seine Verwendung geht über eine einfache Übersetzung hinaus. Es kommt häufig in Kontexten vor, in denen jemand höflich eine Einladung oder Bitte ablehnen muss. Zum Beispiel, wenn man 差し支えなければ (wenn es kein Problem ist) sagt, zeigt der Sprecher Respekt gegenüber dem Gesprächspartner.
Im Unternehmensumfeld Japans ist dieser Ausdruck wesentlich, um Harmonie zu wahren. Die Vermeidung direkter Konflikte ist ein Grundpfeiler der Kommunikation in Japan, und 差し支え hilft, Ablehnungen oder Bedenken zu mildern. Sein formeller Ton macht ihn in E-Mails und Besprechungen üblicher als in zwanglosen Gesprächen unter Freunden.
Ursprung und Struktur des Wortes
Die Etymologie von 差し支え stammt von den Verben 差す (sasu, "einfügen") und 支える (tsukaeru, "behindern" oder "verhindern"). Zusammen bilden sie die Idee von etwas, das "den Weg versperrt". Dieser Aufbau spiegelt gut die praktische Bedeutung des Wortes wider, da es genau dann verwendet wird, wenn etwas ein Hindernis sein könnte.
Es ist bemerkenswert, dass 差し支え mit Kanji geschrieben wird, die literale Bedeutungen im Zusammenhang mit Obstruktion tragen. Das erste Kanji, 差, erscheint auch in Wörtern wie 差別 (Diskriminierung), während 支 in Begriffen wie 支障 (Hindernis) verbreitet ist. Diese Verbindung hilft zu verstehen, warum das Wort ein formelleres Gewicht hat.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Methode, um 差し支え zu verinnerlichen, ist, sie mit Situationen zu verbinden, in denen Höflichkeit entscheidend ist. Denken Sie an Szenarien wie das Ablehnen eines Arbeitsangebots oder das Bitten um Erlaubnis für etwas. Wiederholen Sie Sätze wie 差し支えなければ教えてください (wenn es kein Problem ist, bitte sagen Sie es mir) kann helfen, ihre Verwendung zu verinnerlichen.
Ein weiterer Tipp ist, zu beobachten, wie das Wort in japanischen Dramen oder Filmen mit Unternehmensschwerpunkten vorkommt. Viele Produktionen zeigen Dialoge, in denen 差し支え verwendet wird, um Konflikte zu vermeiden. Dieser mediale Kontext verstärkt nicht nur die Bedeutung, sondern zeigt auch die Wichtigkeit des Wortes in der japanischen Kultur.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 妨げ (samatage) - Hindernis, etwas, das den Fortschritt behindert.
- 障害 (shougai) - Schwierigkeit, Handicap, Barriere, die ein Hindernis verursacht.
- 支障 (shishou) - Hindernis, eine Behinderung, die die Funktionalität beeinträchtigt.
- 邪魔 (jama) - Interferenz, etwas, das stört oder beeinträchtigt.
- 空気 (kuuki) - Umgebung oder Atmosphäre, die Situationen beeinflussen kann.
- 悪影響 (aku eikyou) - Negative Einfluss, schädliche oder nachteilige Auswirkungen.
- 不都合 (fuzugou) - Unannehmlichkeit, eine Situation, die Probleme verursacht.
- 不便 (fuben) - Unannehmlichkeit, Mangel an Komfort oder Bequemlichkeit.
- つまり (tsumari) - Zusammenfassend lässt sich sagen, das ist, das heißt.
- 立ち入り禁止 (tachiiri kinshi) - Zutritt verboten, Zugangsbeschränkung zu einem Bereich.
- 制限 (seigen) - Einschränkung, Auflegung von Beschränkungen für etwas.
- 規制 (kisei) - Regulierung, formelle Kontrolle über Praktiken.
- 規則 (kisoku) - Regeln, Normen, die für das Verhalten festgelegt sind.
- 束縛 (saku-baku) - Einschränkung, eine Fessel, die die Freiheit einschränkt.
- 制止 (seishi) - Verbot, die Handlung, ein Verhalten zu stoppen.
- 抑止 (yokushi) - Eingrenzung, die Handlung, etwas zu vermeiden oder einzuschränken.
- 阻止 (soshi) - Aktives Hindernis, etwas zu verhindern.
- 防止 (boushi) - Prävention, Maßnahmen zur Vermeidung von Vorfällen.
Romaji: sashitsukae
Kana: さしつかえ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Hindernis; Barriere
Bedeutung auf Englisch: hindrance;impediment
Definition: um etwas zu vermeiden. Von absurden Gründen frustriert werden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (差し支え) sashitsukae
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (差し支え) sashitsukae:
Beispielsätze - (差し支え) sashitsukae
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
