Übersetzung und Bedeutung von: 差し上げる - sashiageru
A palavra japonesa 差し上げる (さしあげる, sashiageru) é um verbo que carrega nuances importantes na comunicação cotidiana e formal no Japão. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre expressões de cortesia, entender seu significado e uso pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é aplicada em diferentes contextos e por que é tão relevante para quem deseja falar japonês com naturalidade.
Além de ser um termo comum em interações sociais, 差し上げる reflete valores culturais japoneses, como respeito e humildade. Seu uso vai além da simples tradução, envolvendo situações específicas que veremos a seguir. Vamos desvendar desde sua origem até dicas práticas para incorporá-la no seu vocabulário.
Significado e uso de 差し上げる
差し上げる é um verbo que significa "oferecer" ou "dar" algo a alguém, mas com um tom de respeito e cortesia. Ele é frequentemente utilizado quando a ação é direcionada a uma pessoa de status superior ou em situações formais. Por exemplo, ao presentear um chefe ou um cliente, o uso de 差し上げる transmite deferência.
Uma característica interessante desse verbo é que ele pertence ao grupo dos "verbos de humildade" (謙譲語, kenjōgo), que são usados para elevar o ouvinte ou a pessoa sobre quem se fala. Isso significa que, ao dizer 差し上げる, você está demonstrando respeito ao receptor da ação, seja ele presente em uma conversa ou não.
Origem e estrutura do kanji
A palavra 差し上げる é composta por três kanjis: 差 (sa), し (shi, parte do verbo em hiragana), 上 (a) e げる (geru, também em hiragana). O kanji 差 pode significar "diferença" ou "distinção", enquanto 上 remete a "acima" ou "superior". Juntos, eles reforçam a ideia de elevar algo ou alguém, o que se alinha perfeitamente com o conceito de humildade na língua japonesa.
Vale destacar que 差し上げる não é um termo antigo ou raro. Pelo contrário, ele é amplamente utilizado no Japão moderno, especialmente em ambientes profissionais e cerimoniais. Sua origem está ligada ao desenvolvimento da linguagem honorífica no período Heian, quando a sociedade japonesa começou a valorizar ainda mais as hierarquias sociais.
Quando e como usar 差し上げる
O verbo 差し上げる é mais comum em situações onde há uma clara distinção de status entre as pessoas envolvidas. Por exemplo, ao oferecer um presente a um professor ou ajudar um cliente em uma loja, é apropriado dizer "これを差し上げます" (Kore o sashiagemasu) - "Eu lhe ofereço isso". No entanto, em conversas entre amigos ou familiares próximos, seu uso pode soar excessivamente formal.
Um erro comum entre estudantes de japonês é usar 差し上げる em contextos informais ou com pessoas do mesmo nível hierárquico. Isso pode criar uma sensação de distância desnecessária. Para evitar constrangimentos, observe como os nativos empregam essa palavra no dia a dia e em diferentes relações sociais.
Dicas para memorizar 差し上げる
Uma maneira eficaz de fixar 差し上げる na memória é associá-la a situações concretas. Imagine cenários onde você precisaria mostrar respeito, como em uma entrevista de emprego ou ao conhecer os pais de um amigo. Visualizar essas ocasiões ajuda a entender quando o verbo deve ser utilizado.
Outra dica é praticar com frases curtas e simples, como "お手伝いしましょうか? 差し上げますよ" (O-tetsudai shimashou ka? Sashiagemasu yo) - "Posso ajudar? Eu faço isso para você". Repetir essas estruturas em voz alta fortalece a familiaridade com o termo e seu tom respeitoso.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 差し上げる
- 差し上げる - Basismodell
- 差し上げます - Keigo höflich
- 差し上げよう - Freiwillig
- 差し上げた - Vergangenheit
- 差し上げられる - Potenzial
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 差し上げる (sashiageru) - Anbieten, geben (eine respektvolle Form)
- 与える (ataru) - geben, anbieten (in einem allgemeineren Sinne)
- 贈る (okuru) - Ein Geschenk machen, ein Geschenk senden
- 提供する (teikyou suru) - Bereitstellen, anbieten (etwas wie Dienstleistung oder Produkt)
- プレゼントする (purezento suru) - Ein Geschenk machen, besonders in informellen Kontexten verwendet
- 授ける (suzukeru) - Überprüfen, gewähren (normalerweise in Lehr- oder Segnungszusammenhängen verwendet)
- 寄贈する (kizou suru) - Schenken, insbesondere Gegenstände wie Bücher oder Kunstwerke an Institutionen.
- 贈呈する (zoutei suru) - Ein Geschenk formell überreichen
Romaji: sashiageru
Kana: さしあげる
Typ: verbo
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: dar; sustentar; levantar; oferecer
Bedeutung auf Englisch: to give;to hold up;to lift up;to offer
Definition: dar algo a outra pessoa.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (差し上げる) sashiageru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (差し上げる) sashiageru:
Beispielsätze - (差し上げる) sashiageru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Eu vou te dar este presente.
Vou te dar este presente.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- あなた (anata) - Personalpronomen, das "Sie" bedeutet.
- に (ni) - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
- この (kono) - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "o presente"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", no sentido de oferecer algo com respeito ou humildade
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo