Übersetzung und Bedeutung von: 少ない - sukunai
A palavra japonesa 少ない[すくない] é um termo comum no vocabulário cotidiano, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em diferentes contextos e até algumas dicas para memorizá-la com facilidade. Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "pouco" ou "escasso", este guia vai esclarecer suas dúvidas de forma prática e direta.
Significado e uso de 少ない
少ない é um adjetivo que significa "pouco" ou "escasso", usado para descrever quantidades reduzidas de algo. Diferente de 少し[すこし], que também indica "um pouco" mas é um advérbio, 少ない funciona como uma descrição direta. Por exemplo, se alguém diz "時間が少ない"[じかんがすくない], está afirmando que o tempo disponível é insuficiente.
Esse termo aparece com frequência em conversas do dia a dia, especialmente em contextos como trabalho, estudos ou até planejamento financeiro. Sua simplicidade o torna versátil, mas é importante notar que ele não é usado para coisas incontáveis, como líquidos – nesses casos, expressões como 少し[すこし] ou わずか são mais adequadas.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji
O kanji 少 é composto por quatro traços e representa a ideia de "pouco" ou "pequeno". Curiosamente, ele também aparece em palavras como 少年[しょうねん] ("menino") e 少数[しょうすう] ("minoria"). Essa raiz comum ajuda a entender por que 少ない carrega o sentido de escassez. Embora sua origem remonte ao chinês clássico, o uso no japonês moderno é bastante consolidado.
Vale destacar que a leitura すくない é uma das kun'yomi (leitura japonesa) do kanji, enquanto a on'yomi (leitura chinesa) é しょう. Essa dualidade é comum em muitos caracteres, mas no caso de 少ない, a forma mais usada no cotidiano é justamente a versão com leitura kun'yomi.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma maneira eficaz de fixar 少ない é associá-la a situações concretas. Pense em frases como "お金が少ない"[おかねがすくない] ("dinheiro escasso") ou "選択肢が少ない"[せんたくしがすくない] ("poucas opções"). Esse tipo de contextualização ajuda a gravar não apenas o significado, mas também a construção gramatical correta.
Outra estratégia é observar o antônimo 多い[おおい] ("muito"), que muitas vezes aparece em contrastes naturais. Por exemplo: "この店は客が多いけど、あの店は客が少ない"[このみせはきゃくがおおいけど、あのみせはきゃくがすくない] ("Esta loja tem muitos clientes, mas aquela tem poucos"). Essa oposição facilita a assimilação de ambos os termos.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 少なく (sukunaku) - In verkürzter Form
- 少なめ (sukuname) - Ein wenig weniger als normal
- 少ないです (sukunai desu) - Es ist wenig
- 少ないと思います (sukunai to omoimasu) - Ich denke, das ist wenig.
- 少ないと感じる (sukunai to kanjiru) - Ich fühle, dass es wenig ist.
- 減少している (genshou shite iru) - Es wird weniger.
- 不足している (fusoku shite iru) - Es fehlt.
- 足りない (tarinai) - Unzureichend, es ist nicht genug
- 少量の (shouryou no) - Kleine Menge von
- 少ししかない (sukoshi shika nai) - Es gibt nur ein wenig.
- 乏しい (toboshii) - Armut, knapp
- 稀少な (kishou na) - Selten, rar
- 限られた (karirareta) - Limitado
- 制限された (seigen sareta) - Eingeschränkte Maßnahmen, begrenzt
- 欠乏している (ketsubou shite iru) - Es ist in der Mangel.
- 不十分な (fujubun na) - Unzureichend, unangemessen
- 短い (mijikai) - Kurz, mit reduzierter Dauer
- 少しの (sukoshi no) - Ein wenig von
- 少ない方 (sukunai hou) - Der kleinere Teil
- 少ない方がいい (sukunai hou ga ii) - Es ist besser, wenn es wenig ist.
- 少ない方がよい (sukunai hou ga yoi) - Es ist besser, wenn es wenig ist.
- 少ない場合 (sukunai baai) - Im Falle von wenig
- 少ないとき (sukunai toki) - Wenn es wenig ist
- 少ない期間 (sukunai kikan) - Kurze Periode
- 少ない数 (sukunai kazu) - Reduzierte Zahl
- 少ない回数 (sukunai kaisuu) - selten
- 少ない量 (sukunai ryou) - Reduzierte Menge
- 少ない品目 (sukunai himoku) - Begrenzte Artikel
- 少ない選択肢 (sukunai sentakushi) - Wenige Optionen
Verwandte Wörter
toboshii
spärlich; begrenzt; Bedürftige; ohne Geld; mit finanziellen Schwierigkeiten; unzureichend; arm.
Romaji: sukunai
Kana: すくない
Typ: adjetivo
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: wenig; ein wenig; spärlich; unzureichend; selten
Bedeutung auf Englisch: few;a little;scarce;insufficient;seldom
Definition: Wenige: kleine Menge.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (少ない) sukunai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (少ない) sukunai:
Beispielsätze - (少ない) sukunai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Ninsuu ga sukunai desu
Die Anzahl der Menschen ist klein.
- 人数 - "Anzahl von Personen" auf Japanisch.
- が - é um tipo de palavra que indica o sujeito da frase.
- 少ない - es ist ein Adjektiv, das "wenig" oder "niedrig" in Menge bedeutet.
- です - ist eine höfliche Art, "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch zu sagen.
Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu
Der Guthaben meines Bankkontos ist niedrig.
Der Restbetrag meines Bankkontos ist klein.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
- の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 銀行 (ginkou) - Substantiv mit der Bedeutung "Bank" auf Japanisch.
- 口座 (kouza) - Substantiv mit der Bedeutung "Konto" auf Japanisch.
- の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 残高 (zandaka) - Substantiv, das "Guthaben" auf Japanisch bedeutet.
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Saldo".
- 少ない (sukunai) - Adjektiv, das "wenig" oder "niedrig" auf Japanisch bedeutet.
- です (desu) - Hilfsverb, das im Japanischen eine höfliche oder respektvolle Sprechweise anzeigt.
Watashi no shisan wa sukunai desu
Meine Vermögenswerte sind nur wenige.
Mein Vermögen ist klein.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - besitzanzeigendes Possessivpronomen, in diesem Fall "mein"
- 資産 (shisan) - Das Substantiv "patrimônio" ou "bens" auf Deutsch ist "Vermögen".
- は (wa) - Topikpartikel, die anzeigt, worüber gesprochen wird, in diesem Fall "Erbe"
- 少ない (sukunai) - Adjektiv, das "wenig" oder "knapp" bedeutet.
- です (desu) - Verb sein im Präsens, das die Existenz oder den Zustand von etwas oder jemandem angibt.
Watashi no kyūryō wa sukunai desu
Mein Gehalt ist klein.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
- 給料 - das Gehalt
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "über"
- 少ない - Adjektiv, das "wenig", "knapp" bedeutet
- です - Die Höflichkeitsform des Verbs, die die formale und höfliche Form der Gegenwart anzeigt, entspricht "sein" oder "haben".
Andere Wörter vom Typ: adjetivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo