Übersetzung und Bedeutung von: 少し - sukoshi
A palavra japonesa 少し[すこし] é uma daquelas expressões que aparecem com frequência no dia a dia e podem confundir quem está começando a estudar o idioma. Seu significado básico é "um pouco" ou "pouco", mas ela carrega nuances que vão além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é usada, sua origem, exemplos práticos e até curiosidades sobre seu papel na comunicação japonesa.
Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente ouviu 少し em situações cotidianas, como pedidos educados ou conversas informais. Entender seu uso correto não só melhora sua compreensão do japonês, mas também ajuda a evitar erros comuns. Vamos desvendar os detalhes dessa pequena, mas poderosa, palavra.
Significado e uso de 少し no japonês cotidiano
少し é um advérbio que indica uma pequena quantidade ou grau de algo. Diferente de palavras como たくさん (muito) ou 全然 (nada), ela transmite moderação e sutileza. Por exemplo, se alguém diz "少し待ってください" (espere um pouco), a expectativa é de uma espera breve, mas não instantânea.
Em situações formais, 少し pode ser substituído por 少々, que tem um tom mais polido. No entanto, 少し já é suficientemente educado para a maioria das interações. Um detalhe interessante é que, embora signifique "pouco", ela muitas vezes é usada para suavizar recusas ou pedidos, refletindo a cultura japonesa de evitar frontalidade.
A origem e escrita de 少し
A palavra 少し é escrita com o kanji 少, que significa "pouco" ou "jovem", seguido do hiragana し. Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras como 少年 (menino) e 多少 (mais ou menos). A leitura すこし é uma das muitas pronúncias kun'yomi, ou seja, a leitura japonesa nativa do caractere.
Alguns linguistas sugerem que 少し pode ter raízes antigas ligadas ao verbo 好く (gostar), indicando uma quantidade que agrada ou é suficiente. No entanto, essa conexão não é totalmente confirmada, e a etimologia exata permanece um tema de discussão entre especialistas.
Dicas para memorizar e usar 少し corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 少し é associá-la a situações concretas. Por exemplo, em restaurantes, você pode dizer "少し辛いです" (está um pouco picante) para ajustar o tempero da comida. Esse tipo de aplicação prática ajuda a gravar não só o significado, mas também o contexto adequado.
Outra dica é prestar atenção em como os falantes nativos usam 少し em séries ou músicas. Muitas vezes, ela aparece combinada com verbos como ください (por favor) ou なる (tornar-se), formando estruturas úteis para o aprendizado. Repetir essas frases em voz alta pode melhorar tanto a pronúncia quanto a familiaridade com a palavra.
A importância cultural de 少し na comunicação japonesa
No Japão, onde a harmonia social é valorizada, 少し funciona como uma ferramenta linguística para evitar conflitos. Em vez de dizer "não quero" diretamente, alguém pode usar "少し難しいです" (é um pouco difícil), transmitindo a mesma mensagem de forma mais suave. Essa nuance é essencial para quem deseja se comunicar de maneira natural no idioma.
Além disso, 少し reflete o conceito de 遠慮 (reserva ou modéstia) presente na cultura japonesa. Quando oferecem comida ou bebida, é comum os japoneses dizerem "少しだけ" (só um pouco), mesmo que desejem uma porção maior. Esse comportamento demonstra consideração pelo outro e evita parecer ganancioso.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 少々 (shōshō) - Ein wenig (verwendet, um eine minimale Menge oder einen Grad anzugeben)
- 少しだけ (sukoshi dake) - Nur ein bisschen (gibt eine begrenzte Menge an)
- 少しの間 (sukoshi no aida) - Ein kurzer Zeitraum
- 少しの時間 (sukoshi no jikan) - Ein wenig Zeit
- 少しの量 (sukoshi no ryō) - Eine kleine Menge
- 少しの距離 (sukoshi no kyori) - Eine kleine Distanz
- 少しの差 (sukoshi no sa) - Eine kleine Differenz
- 少しの違い (sukoshi no chigai) - Eine kleine Diskrepanz
- 少しの変化 (sukoshi no henka) - Eine kleine Veränderung
- 少しの改善 (sukoshi no kaizen) - Eine kleine Verbesserung
- 少しの修正 (sukoshi no shūsei) - Eine kleine Korrektur
- 少しの調整 (sukoshi no chōsei) - Eine kleine Anpassung
- 少しの補正 (sukoshi no hosei) - Eine kleine Entschädigung
- 少しの手直し (sukoshi no te-naoshi) - Eine kleine Überprüfung
- 少しの修繕 (sukoshi no shūzen) - Eine kleine Reparatur
- 少しの改良 (sukoshi no kairyō) - Eine kleine Verbesserung
- 少しの進歩 (sukoshi no shinpō) - Ein wenig Fortschritt
- 少しの成長 (sukoshi no seichō) - Ein kleines Wachstum
- 少しの発展 (sukoshi no appan) - Eine kleine Entwicklung
- 少しの向上 (sukoshi no kōjō) - Eine leichte Verbesserung
- 少しの強化 (sukoshi no kyōka) - Eine kleine Stärkung
- 少しの訓練 (sukoshi no kunren) - Ein wenig Training
- 少しの練習 (sukoshi no renshū) - Ein wenig Übung
- 少しの実験 (sukoshi no jikken) - Ein kleines Experiment
- 少しの試み (sukoshi no kokoromi) - Ein kleiner Versuch
Verwandte Wörter
Romaji: sukoshi
Kana: すこし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: pequena quantidade; pouco; poucos; algo; pouco tempo; curta distância
Bedeutung auf Englisch: small quantity;little;few;something;little while;short distance
Definition: Eine Word, das bedeutet, dass etwas kommt. Es kommt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (少し) sukoshi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (少し) sukoshi:
Beispielsätze - (少し) sukoshi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu
Os números negativos estão diminuindo.
- マイナス - palavra em japonês que significa "negativo"
- の - partícula em japonês que indica posse ou relação
- 数値 - palavra em japonês que significa "valor numérico"
- は - partícula em japonês que indica o tópico da frase
- 減少 - palavra em japonês que significa "diminuição"
- しています - verbo em japonês que indica uma ação em progresso no tempo presente
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Ich hoffe sogar ein wenig
Ich hoffe, dass möglichst viele Menschen glücklich sind.
- 少し (sukoshi) - ein wenig
- でも (demo) - aber dennoch
- 多く (ooku) - viele
- の (no) - Besitzpartikel
- 人々 (hitobito) - pessoas
- が (ga) - Subjektpartikel
- 幸せ (shiawase) - felicidade
- に (ni) - Zielpartikel
- なる (naru) - tornar-se
- こと (koto) - Sache, Tatsache
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 願っています (negatteimasu) - Wunsch, Hoffnung
Watashi no mezamashi tokei wa mainichi sukoshi zutsu zureru
Mein Wecker verzögert jeden Tag etwas.
Mein Wecker ändert sich allmählich jeden Tag.
- 私の - "mein" auf Japanisch
- 目覚まし時計 - "relógio despertador" em japonês
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 毎日 - "jeden Tag" auf Japanisch
- 少しずつ - "nach und nach" auf Japanisch
- ずれる - "sich bewegen" auf Japanisch
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv