Übersetzung und Bedeutung von: 少し - sukoshi
Das japanische Wort 少し[すこし] ist einer dieser Ausdrücke, die im Alltag häufig auftreten und diejenigen verwirren können, die gerade anfangen, die Sprache zu lernen. Ihre grundlegende Bedeutung ist "ein wenig" oder "wenig", aber sie trägt Nuancen, die über die wörtliche Übersetzung hinausgehen. In diesem Artikel werden wir untersuchen, wie dieses Wort verwendet wird, seine Herkunft, praktische Beispiele und sogar interessante Fakten über seine Rolle in der japanischen Kommunikation.
Wenn du schon einmal Animes oder japanische Dramen gesehen hast, hast du wahrscheinlich 少し in alltäglichen Situationen gehört, wie in höflichen Anfragen oder informellen Gesprächen. Das Verständnis ihrer richtigen Verwendung verbessert nicht nur dein Japanisch, sondern hilft auch, häufige Fehler zu vermeiden. Lass uns die Details dieses kleinen, aber mächtigen Wortes aufschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung von 少し im alltäglichen Japanisch
少し ist ein Adverb, das eine kleine Menge oder einen Grad von etwas anzeigt. Im Gegensatz zu Wörtern wie たくさん (viel) oder 全然 (nichts) vermittelt es Mäßigung und Feinheit. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "少し待ってください" (bitte warten Sie einen Moment), wird eine kurze, aber nicht sofortige Wartezeit erwartet.
In formellen Situationen kann 少し durch 少々 ersetzt werden, was einen höflicheren Ton hat. Dennoch ist 少し für die meisten Interaktionen bereits ausreichend höflich. Ein interessantes Detail ist, dass es, obwohl es "wenig" bedeutet, oft verwendet wird, um Ablehnungen oder Bitten abzuschwächen, was die japanische Kultur widerspiegelt, die Direktheit vermeidet.
Die Herkunft und Schreibweise von 少し
Das Wort 少し wird mit dem Kanji 少 geschrieben, das "wenig" oder "jung" bedeutet, gefolgt von dem Hiragana し. Interessanterweise erscheint dieses Kanji auch in anderen Wörtern wie 少年 (Junge) und 多少 (mehr oder weniger). Die Lesung すこし ist eine der vielen Kun'yomi-Aussprache, also die einheimische japanische Lesung des Zeichens.
Einige Linguisten schlagen vor, dass 少し möglicherweise alte Wurzeln hat, die mit dem Verb 好く (suku, mögen) verbunden sind, was auf eine Menge hinweist, die angenehm oder ausreichend ist. Allerdings ist diese Verbindung nicht vollständig bestätigt, und die genaue Etymologie bleibt ein Diskussionsthema unter Experten.
Tipps zur korrekten Erinnerung und Verwendung von 少し
Eine effektive Methode, um 少し zu verankern, ist, es mit konkreten Situationen zu verbinden. Zum Beispiel in Restaurants können Sie sagen "少し辛いです" (es ist ein wenig scharf), um den Geschmack des Essens anzupassen. Diese Art der praktischen Anwendung hilft, nicht nur die Bedeutung, sondern auch den passenden Kontext zu verinnerlichen.
Ein weiterer Tipp ist, darauf zu achten, wie Muttersprachler 少し in Serien oder Liedern verwenden. Oft wird es in Kombination mit Verben wie ください (bitte) oder なる (werden) verwendet, was nützliche Strukturen für das Lernen bildet. Diese Sätze laut zu wiederholen kann sowohl die Aussprache als auch die Vertrautheit mit dem Wort verbessern.
Die kulturelle Bedeutung von 少し in der japanischen Kommunikation
In Japan, where social harmony is valued, 少し functions as a linguistic tool to avoid conflicts. Instead of saying "Ich will nicht" directly, someone might use "少し難しいです" (es ist ein bisschen schwierig), conveying the same message in a softer manner. This nuance is essential for those who wish to communicate naturally in the language.
Darüber hinaus spiegelt 少し das Konzept von 遠慮 (Reserviertheit oder Bescheidenheit) wider, das in der japanischen Kultur präsent ist. Wenn sie Essen oder Trinken anbieten, sagen die Japaner oft "少しだけ" (nur ein wenig), selbst wenn sie eine größere Portion wünschen. Dieses Verhalten zeigt Rücksichtnahme auf andere und vermeidet den Eindruck, gierig zu wirken.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 少々 (shōshō) - Ein wenig (verwendet, um eine minimale Menge oder einen Grad anzugeben)
- 少しだけ (sukoshi dake) - Nur ein bisschen (gibt eine begrenzte Menge an)
- 少しの間 (sukoshi no aida) - Ein kurzer Zeitraum
- 少しの時間 (sukoshi no jikan) - Ein wenig Zeit
- 少しの量 (sukoshi no ryō) - Eine kleine Menge
- 少しの距離 (sukoshi no kyori) - Eine kleine Distanz
- 少しの差 (sukoshi no sa) - Eine kleine Differenz
- 少しの違い (sukoshi no chigai) - Eine kleine Diskrepanz
- 少しの変化 (sukoshi no henka) - Eine kleine Veränderung
- 少しの改善 (sukoshi no kaizen) - Eine kleine Verbesserung
- 少しの修正 (sukoshi no shūsei) - Eine kleine Korrektur
- 少しの調整 (sukoshi no chōsei) - Eine kleine Anpassung
- 少しの補正 (sukoshi no hosei) - Eine kleine Entschädigung
- 少しの手直し (sukoshi no te-naoshi) - Eine kleine Überprüfung
- 少しの修繕 (sukoshi no shūzen) - Eine kleine Reparatur
- 少しの改良 (sukoshi no kairyō) - Eine kleine Verbesserung
- 少しの進歩 (sukoshi no shinpō) - Ein wenig Fortschritt
- 少しの成長 (sukoshi no seichō) - Ein kleines Wachstum
- 少しの発展 (sukoshi no appan) - Eine kleine Entwicklung
- 少しの向上 (sukoshi no kōjō) - Eine leichte Verbesserung
- 少しの強化 (sukoshi no kyōka) - Eine kleine Stärkung
- 少しの訓練 (sukoshi no kunren) - Ein wenig Training
- 少しの練習 (sukoshi no renshū) - Ein wenig Übung
- 少しの実験 (sukoshi no jikken) - Ein kleines Experiment
- 少しの試み (sukoshi no kokoromi) - Ein kleiner Versuch
Verwandte Wörter
Romaji: sukoshi
Kana: すこし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: geringe Menge; wenig; wenig; etwas; in Kürze; Kurzedistanz
Bedeutung auf Englisch: small quantity;little;few;something;little while;short distance
Definition: Eine Word, das bedeutet, dass etwas kommt. Es kommt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (少し) sukoshi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (少し) sukoshi:
Beispielsätze - (少し) sukoshi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu
Die negativen Zahlen nehmen ab.
- マイナス - Japanisches Wort mit der Bedeutung "negativ".
- の - Der Film auf Japanisch, der Besitz oder Verhältnis anzeigt
- 数値 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "numerischer Wert".
- は - Partikel im Japanischen, die das Thema des Satzes anzeigt
- 減少 - Japanisches Wort für „Abnahme“
- しています - Japanisches Verb, das eine laufende Handlung im Präsens anzeigt
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Ich hoffe sogar ein wenig
Ich hoffe, dass möglichst viele Menschen glücklich sind.
- 少し (sukoshi) - ein wenig
- でも (demo) - aber dennoch
- 多く (ooku) - viele
- の (no) - Besitzpartikel
- 人々 (hitobito) - Menschen
- が (ga) - Subjektpartikel
- 幸せ (shiawase) - Glück
- に (ni) - Zielpartikel
- なる (naru) - werden
- こと (koto) - Sache, Tatsache
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 願っています (negatteimasu) - Wunsch, Hoffnung
Watashi no mezamashi tokei wa mainichi sukoshi zutsu zureru
Mein Wecker verzögert jeden Tag etwas.
Mein Wecker ändert sich allmählich jeden Tag.
- 私の - "mein" auf Japanisch
- 目覚まし時計 - "目覚まし時計"
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 毎日 - "jeden Tag" auf Japanisch
- 少しずつ - "nach und nach" auf Japanisch
- ずれる - "sich bewegen" auf Japanisch
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

