Übersetzung und Bedeutung von: 尊敬 - sonkei
A palavra japonesa 尊敬 [そんけい] carrega um significado profundo e culturalmente relevante, especialmente para quem estuda o idioma ou se interessa pela sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é utilizada no cotidiano, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você já se perguntou como expressar respeito em japonês de maneira autêntica, entender そんけい é um ótimo ponto de partida.
O significado e a importância de 尊敬
尊敬 [そんけい] é traduzido como "respeito" ou "admiração", mas seu uso vai além de uma simples definição. No Japão, essa palavra está ligada a valores sociais como hierarquia, gratidão e reconhecimento pelo esforço alheio. Diferente do respeito ocidental, que pode ser mais genérico, そんけい implica uma reverência mais profunda, muitas vezes associada a figuras de autoridade, mestres ou pessoas que conquistaram mérito.
Um detalhe interessante é que 尊敬 não se limita a relações formais. Ela pode ser usada entre amigos, desde que haja uma razão genuína para admiração. Por exemplo, um colega que se dedica intensamente a um hobby ou trabalho pode ser descrito como 尊敬できる (alguém digno de respeito). Essa flexibilidade torna a palavra essencial para quem quer se comunicar com nuance no japonês.
Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis
A escrita de 尊敬 revela muito sobre seu significado. O primeiro kanji, 尊 (そん), carrega a ideia de "precioso" ou "nobre", enquanto 敬 (けい) significa "reverência" ou "veneração". Juntos, eles formam um termo que expressa um respeito elevado, quase sagrado. Essa combinação não é aleatória—ela reflete valores confucionistas enraizados na cultura japonesa, onde honrar os mais experientes é uma virtude.
Vale a pena notar que 尊 também aparece em palavras como 尊厳 (そんげん, "dignidade") e 尊敬語 (そんけいご, "linguagem honorífica"), reforçando sua ligação com conceitos de valor intrínseco. Já 敬 é um componente chave em expressões como 敬具 (けいぐ, usado para encerrar cartas formais). Entender esses kanjis ajuda a memorizar não só 尊敬, mas também outras palavras do vocabulário japonês.
Como usar 尊敬 no dia a dia
No cotidiano, 尊敬 aparece em contextos variados. Pode ser usado para elogiar um professor (先生を尊敬しています - "Respeito meu professor"), reconhecer o trabalho de um colega ou até mesmo admirar um artista. Uma característica importante é que, ao contrário de termos mais informais, そんけい carrega um tom sério e sincero, sendo menos comum em brincadeiras ou situações casuais.
Outro uso frequente é em combinação com verbos. Por exemplo, 尊敬する (respeitar) e 尊敬される (ser respeitado) são construções comuns. Frases como 彼は尊敬されている (Ele é respeitado) destacam ações ou qualidades que geram admiração. Para estudantes de japonês, observar essas estruturas em dramas ou artigos pode ajudar a internalizar o uso correto da palavra.
Dicas para memorizar 尊敬
Uma maneira eficaz de fixar 尊敬 é associá-la a situações reais. Pense em alguém que você admira profundamente—um mentor, um familiar ou até mesmo uma figura histórica. Ao vincular a palavra a essa pessoa, o cérebro cria uma conexão emocional que facilita a memorização. Outra estratégia é praticar com flashcards, incluindo frases como 尊敬の念 (sentimento de respeito) para ampliar o vocabulário.
Curiosamente, o som "son" em そんけい pode ser associado à palavra "sonho" em português—algo valioso, assim como o respeito. Embora não seja uma relação etimológica, truques fonéticos como esse ajudam na retenção. Para quem estuda kanji, decompor 尊 (caixa de tesouro + mão segurando) e 敬 (velho + chicote) usando mnemônicos visuais também é útil, desde que baseado em radicais reais.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 敬意 (Keii) - Respekt; Wertschätzung
- 尊重 (Sonchou) - Respekt; Achtung (betont die Bedeutung des anderen)
- 敬服 (Keifuku) - Bewundern; tief respektieren
- 尊敬する (Sonkei suru) - Respektieren; Rücksicht nehmen (als Verb verwendet)
Verwandte Wörter
Romaji: sonkei
Kana: そんけい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: respektieren; Wertschätzung; Ehrfurcht; ehren
Bedeutung auf Englisch: respect;esteem;reverence;honour
Definition: Die Anderen und die Dinge wertschätzen und ihren Wert erkennen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (尊敬) sonkei
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (尊敬) sonkei:
Beispielsätze - (尊敬) sonkei
Siehe unten einige Beispielsätze:
Zenryō na hito wa sonchō sareru
Gute und freundliche Menschen werden respektiert.
Gute Menschen werden respektiert.
- 善良な人 - liebenswerte Person
- は - Themenpartikel
- 尊敬される - wird respektiert
Toshiyori wa sonkei subeki sonzai desu
Ältere Menschen sind eine respektable Präsenz.
Ältere Menschen werden respektiert.
- 年寄り - "pessoa idosa" auf Japanisch.
- は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 尊敬 - bedeutet auf Japanisch "Respekt".
- すべき - ein Verbform, die eine Verpflichtung oder Pflicht angibt.
- 存在 - bedeutet "Existenz" auf Japanisch.
- です - Das Verb "sein" in der Gegenwartsform.
Nenchōsha wa sonkei sareru beki da
Die älteren müssen respektiert werden.
Der Älteste muss respektiert werden.
- 年長者 - bedeutet "ältere Person" oder "ältere Person".
- は - Topikpartikel, zeigt an, dass das Thema des Satzes "年長者" ist.
- 尊敬 - bedeutet "Respekt" oder "Bewunderung".
- される - passive Form des Verbs "suru", das "gemacht werden" oder "geschehen" bedeutet. In diesem Fall bedeutet es, dass Respekt etwas ist, das gegenüber älteren Menschen "gemacht" oder "geschieht".
- べき - indiziert eine Verpflichtung oder Pflicht. In diesem Fall deutet es darauf hin, dass es eine Pflicht ist, ältere Menschen zu respektieren.
- だ - Abkürzung für "desu", was eine höfliche Form von "sein" oder "sich befinden" bedeutet. In diesem Fall zeigt es an, dass der Satz eine Aussage ist.
Reigi tadashii hito wa sonkei sareru
Eine gebildete und höfliche Person wird respektiert.
Gebildete Menschen werden respektiert.
- 礼儀正しい - respektvoll, höflich
- 人 - Person
- は - Themenpartikel
- 尊敬される - respektiert werden, bewundert werden
Roujin wa sonkei sareru beki desu
Os idosos devem ser respeitados.
O velho deve ser respeitado.
- 老人 (roujin) - significa "pessoa idosa" em japonês
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 尊敬 (sonkei) - significa "respeito" em japonês
- されるべき (sareru beki) - forma passiva do verbo "dever" em japonês, indicando que algo deve ser feito
- です (desu) - forma educada de "ser" em japonês, usada para finalizar a frase
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv