Übersetzung und Bedeutung von: 寄る - yoru

A palavra 「寄る」 (yoru) é um verbo japonês que carrega uma variedade de significados relacionados com o ato de "aproximar-se" ou "desviar-se" em direção a algo. A etimologia da palavra traz a ideia de "movimento em direção a", sendo composta pelo kanji 「寄」, que é frequentemente associado ao ato de se juntar ou se aproximar de um ponto. Este kanji é formado pelos radicais 「宀」, que representa um teto ou abrigo, e 「奇」 que sugere algo que se destaca ou desvia, indicando uma movimentação intencional.

Em termos de uso, 「寄る」 (yoru) é amplamente empregada no cotidiano japonês para descrever uma variedade de ações. Por exemplo, pode ser utilizada para indicar uma parada em um local durante uma viagem, como "dar uma passada" em uma loja ou na casa de um amigo. Além disso, 「寄る」 pode ser utilizada para descrever a aproximação em um contexto físico ou emocional, como alguém se aproximando de outra pessoa para desenvolver um relacionamento ou conversar. A flexibilidade deste verbo o torna essencial em diversas situações cotidianas.

Sobre a origem cultural e histórica, o uso de 「寄る」 remonta aos tempos antigos do Japão, onde a necessidade de expressar movimento e interação era crucial em suas sociedades comunitárias. O kanji 「寄」 é particularmente interessante, pois reflete a tradição japonesa de se reunir e interagir em torno de um lugar comum, seja em celebrações, reuniões familiares ou em contextos comerciais. No uso atual, a palavra continua a ter um papel significativo na comunicação, refletindo a rica tapeçaria social e relacional que caracteriza o idioma japonês.

Apesar de 「寄る」 ser a forma básica do verbo, existem outras formas gramaticais derivadas. Por exemplo, ao usar a forma potencial, pode-se dizer 「寄れる」 (yoreru), o que enfatiza a capacidade ou possibilidade de se aproximar ou desviar para algum lugar. Essa flexibilidade linguística exemplifica como o japonês permite nuances precisas na comunicação, adequando o verbo a diferentes contextos e situações.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 寄る

  • 寄ります - Forma afirmativa no presente
  • 寄りません - Forma negativa no presente
  • 寄りました - Forma afirmativa no passado
  • 寄りませんでした - Forma negativa no passado

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a um lugar.
  • 顔を出す (kao o dasu) - Aparecer, fazer uma visita curta.
  • 立ち寄る (tachiyoru) - Parar, fazer uma parada breve em um lugar.
  • 伺う (ukagau) - Visitar de forma respeitosa, frequentemente usado em contextos formais.
  • 来る (kuru) - Vir, chegar a um lugar, menos ênfase em visita.
  • 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Fazer um esforço para visitar, implicando um deslocamento intencional.

Verwandte Wörter

近寄る

chikayoru

Ansatz; nähern

立ち寄る

tachiyoru

para parar; para entrar em uma breve visita

片寄る

katayoru

ser tendencioso; inclinar-se; ser parcial; ser preconceituoso; inclinar-se; ser tendencioso.

寄せる

yoseru

sammeln; zusammenraffen; hinzufügen; zur Seite legen

fu

Bauer (im Schach oder Shogi)

話し掛ける

hanashikakeru

sich einer Person nähern; Rede mit jemandem)

這う

hau

rastejar; para rastejar

近付く

chikaduku

Ansatz; nahe kommen; wissen; näher kommen.

迫る

semaru

um sich zu nähern; drücken

寄る

Romaji: yoru
Kana: よる
Typ: verbo
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: besuchen; betreten; nähern

Bedeutung auf Englisch: to visit;to drop in;to approach

Definition: Visite as casas de outras pessoas. Vá comigo para outro lugar.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (寄る) yoru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (寄る) yoru:

Beispielsätze - (寄る) yoru

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は近寄ると私に微笑んだ。

Kanojo wa chikayoru to watashi ni hohoenda

Sie lächelte mich an, als sie sich näherte.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 近寄る (chikayoru) - aproximar-se
  • と (to) - Partikel, die gleichzeitige Aktion anzeigt
  • 私 (watashi) - eu
  • に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
  • 微笑む (hohoemu) - sorrir
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

Ich fahre heute zu meinem Freund nach Hause.

Ich bin heute bei meinem Freund zu Gast.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 今日 - Substantiv mit der Bedeutung "heute"
  • 友達 - Substantiv, das "Freund" bedeutet.
  • の - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "des Freundes".
  • 家 - Das Substantiv "casa" auf Deutsch bedeutet "Haus".
  • に - Partikel zur Angabe des Ziels, in diesem Fall "nach"
  • 寄ります - Verb, das "besuchen" bedeutet

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

下さる

kudasaru

geben; überprüfen

言い出す

iidasu

Sprechen Sie jetzt; sprechen; erzählen; vorschlagen; empfehlen; das Eis brechen.

意気込む

ikigomu

begeistert sein von

促す

unagasu

Drang; Drücken Sie; empfehlen; Nachfrage; ermutigen; beschleunigen; drängen; einladen (Aufmerksamkeit schenken)

生まれ

umare

Geburt; Geburtsort

寄る