Übersetzung und Bedeutung von: 宿命 - shukumei

Wenn Sie sich jemals über die Bedeutung des japanischen Wortes 宿命[しゅくめい] gewundert haben, wird dieser Artikel seine Definition, Herkunft und Verwendung im Alltag Japans erkunden. Neben dem Verständnis seiner Übersetzung werden wir eintauchen, wie dieser Begriff kulturell wahrgenommen wird, seine Häufigkeit in Gesprächen und sogar Tipps, um ihn korrekt zu merken. Egal, ob Sie ein Japanisch-Student oder einfach nur neugierig sind, entdecken Sie, warum dieses Wort eine so bedeutende Tragweite hat.

Die Bedeutung und der Ursprung von 宿命

Das Wort 宿命[しゅくめい] wird häufig als "Schicksal" oder "Fado" übersetzt, aber ihre Bedeutung geht darüber hinaus. Es trägt eine Konnotation von etwas Unvermeidlichem, einem bereits festgelegten Weg, der nicht verändert werden kann. Im Gegensatz zu Wörtern wie 運命[うんめい], das ebenfalls "Schicksal" bedeutet, betont 宿命 einen stärker vorbestimmten Aspekt, fast wie ein Urteil.

Seine Herkunft stammt aus der Kombination der Kanji 宿 (Unterkunft, Bleibe) und 命 (Leben, Schicksal). Zusammen deuten sie auf ein festgelegtes Schicksal hin, etwas, das im Leben eines Menschen "untergebracht" ist. Diese Idee hat Wurzeln sowohl im Buddhismus als auch im Shintoismus, wo die Konzepte von Karma und Vorherbestimmung eine wichtige Rolle spielen.

Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan

In Japan ist 宿命 kein Wort, das im täglichen Sprachgebrauch verwendet wird. Es taucht häufiger in literarischen, dramatischen oder philosophischen Kontexten auf, wie in Animes, Dramen und Büchern, die Themen der Fatalität erkunden. Zum Beispiel in Erzählungen, in denen Charaktere einer unausweichlichen Zukunft gegenüberstehen, wird dieses Wort häufig verwendet, um ein Gefühl der Unvermeidlichkeit zu vermitteln.

Kulturell spiegelt sie eine traditionellere und weniger optimistische Sichtweise als 運命 wider, das einen neutraleren oder sogar positiven Ton haben kann. Während 運命 mit Chancen oder Veränderungen verbunden sein kann, trägt 宿命 eine düstere Last, fast so, als ob das Schicksal eine Last wäre, die zu tragen ist.

Wie man 宿命 richtig speichert und benutzt

Um nützlicher Tipp, um 宿命 zu merken, ist, das Kanji 宿 mit etwas Festem, wie einem Haus, in Verbindung zu bringen, und 命 mit dem Lebensweg. Zusammen formen sie die Idee eines "untergebrachten" Schicksals in deiner Existenz. Dieses mentale Bild kann helfen, es von anderen ähnlichen Begriffen, wie 運命 oder 未来[みらい] (Zukunft), zu unterscheiden.

Beim Gebrauch des Wortes denk daran, dass es besser für dramatische oder nachdenkliche Situationen geeignet ist. Sätze wie "これは私の宿命だ" (Das ist mein Schicksal) klingen in ernsten Kontexten natürlich, aber sie wären übertrieben in alltäglichen Gesprächen. Wenn du Japanisch lernst, versuche, Beispiele aus Animes oder Büchern aufzuschreiben, um deren tatsächliche Verwendung besser zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 運命 (unmei) - Schicksal, Glück
  • 天命 (tenmei) - Göttliches Schicksal, himmlischer Auftrag
  • 定められた運命 (sadamerareta unmei) - Vordefiniertes Ziel
  • 運命づけられたもの (unmeidukerareta mono) - Etwas, das bestimmt ist
  • 縁起 (engi) - Gutes Omen, Glück
  • 縁 (en) - Verbindung, Bindung, Beziehung
  • ご縁 (goen) - Spirituelle Verbindung oder bedeutsame Beziehung
  • 神縁 (shinen) - Göttliche Beziehung, Verbindung mit dem Heiligen
  • 相縁 (ai-en) - Wechselbeziehung oder miteinander verbunden
  • 縁結び (enmusubi) - Zeremonie, um eine Beziehung oder Verbindung zu festigen
  • 縁談 (endan) - Diskussion über Hochzeit oder Beziehung
  • 縁起物 (engimono) - Glücksgegenstände oder Glückssymbole
  • 縁起物語 (engimonogatari) - Geschichten über Glücksbringer
  • 縁起物帳 (engimonochō) - Glücksbringer-Registrierung
  • 縁起物語帳 (engimonogatari chō) - Sammlung von Geschichten über Glücksobjekte
  • 縁起物語集 (engimonogatari shū) - Sammlung von Geschichten über Glücksbringer
  • 縁起物語全集 (engimonogatari zenshū) - Vollständige Sammlung von Geschichten über Glücksbringer
  • 縁起物語大系 (engimonogatari taikei) - Umfassendes System von Geschichten über Glücksobjekte
  • 縁起物語選 (engimonogatari sen) - Auswahl von Geschichten über Glücksbringer
  • 縁起物語解題 (engimonogatari kaidai) - Kommentare über Geschichten über Glücksbringer
  • 縁起物語研究 (engimonogatari kenkyū) - Recherche über die Geschichten von Glücksbringern
  • 縁起物語研究叢書 (engimonogatari kenkyū sōsho) - Sammlung von Studien über Geschichten von Glücksobjekten

Verwandte Wörter

運命

unmei

Ziel

宿命

Romaji: shukumei
Kana: しゅくめい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Bestimmung; Vorherbestimmung

Bedeutung auf Englisch: fate;destiny;predestination

Definition: Der Weg des Schicksals und des Schicksals. Der Glaube, dass die zukünftige Erfüllung einer Person vorherbestimmt ist.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (宿命) shukumei

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (宿命) shukumei:

Beispielsätze - (宿命) shukumei

Siehe unten einige Beispielsätze:

宿命に従って進む。

Shukumei ni shitagatte susumu

Gehen Sie nach dem Ziel weiter.

Fahren Sie nach dem Ziel fort.

  • 宿命 - Schicksal, Schicksal
  • に - Artigo que indica destino ou direção
  • 従って - folgend, gemäß
  • 進む - vorankommen, weitermachen

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

宿命