Übersetzung und Bedeutung von: 婚約 - konyaku
A palavra japonesa 婚約[こんやく] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, sua origem, como é escrita e em quais contextos ela aparece. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na cultura do país, entender 婚約 pode ser útil para conversas formais, leituras ou até mesmo para assistir a dramas e animes.
Além de explicar o significado básico da palavra, vamos abordar como ela é percebida na sociedade japonesa, sua frequência de uso e algumas dicas para memorizá-la mais facilmente. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para aprender termos como esse de maneira clara e prática. Vamos começar?
Significado e Uso de 婚約[こんやく]
婚約[こんやく] significa "noivado" em português, referindo-se ao compromisso formal entre duas pessoas que planejam se casar. Diferente de algumas culturas ocidentais, onde o noivado pode ser um período mais informal, no Japão ele costuma ser um acordo sério, muitas vezes envolvendo as famílias e até trocas de presentes simbólicos.
Essa palavra é composta por dois kanjis: 婚 (casamento) e 約 (promessa), o que já dá uma ideia clara do seu significado. É comum ouvi-la em contextos formais, como em conversas sobre cerimônias ou documentos legais. Por exemplo, dizer "婚約しました" (konyaku shimashita) é uma maneira educada de anunciar que você está noivo(a).
Herkunft und kultureller Kontext
A origem de 婚約 remonta aos costumes matrimoniais tradicionais do Japão, onde o noivado era (e em muitos casos ainda é) um passo importante antes do casamento. Historicamente, esse período servia para formalizar a união entre famílias, com trocas de presentes como o "yuino", um ritual que simboliza o acordo entre os noivos.
Hoje em dia, embora algumas tradições tenham se modernizado, o noivado ainda é levado a sério. Em dramas japoneses, por exemplo, é comum ver cenas em que os personagens discutem sobre 婚約 como um marco importante em seus relacionamentos. Isso reflete como a palavra está enraizada não só no vocabulário, mas também na cultura do país.
Dicas para Memorizar e Usar Corretamente
Uma maneira eficaz de lembrar 婚約 é associar seus kanjis ao significado. Como mencionado, 婚 se relaciona com casamento, enquanto 約 indica uma promessa. Juntando os dois, temos "promessa de casamento", que é exatamente o que a palavra representa. Essa decomposição ajuda a fixar o termo na memória.
Além disso, vale a pena praticar o uso da palavra em frases simples, como "彼らは婚約しています" (Karera wa konyaku shite imasu) – "Eles estão noivos". Ouvir a pronúncia em contextos reais, como em séries ou músicas, também pode facilitar o aprendizado. Se você já usa o Suki Nihongo, experimente buscar exemplos adicionais para ver a palavra em ação.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 婚姻 (Kon'in) - Ehevertrag, der Zustand verheiratet zu sein.
- 結婚 (Kekkon) - Heiratsakt, die Hochzeit selbst.
- 婚事 (Konji) - Fragen im Zusammenhang mit der Ehe, Hochzeitsfeiern.
- 婚礼 (Konrei) - Hochzeitszeremonie, Feier der Ehe.
- 婚姻関係 (Kon'in kankei) - Ehebeziehung, die Verbindung zwischen Ehepartnern.
- 婚姻契約 (Kon'in keiyaku) - Ehevertrag, der die Bedingungen der Union festlegt.
- 婚姻届 (Kon'in todoke) - Offizielle Eheschließung bei den Behörden.
- 婚姻証明書 (Kon'in shōmeisho) - Zertifikat, das die Ehebeziehung bestätigt.
- 婚姻歴 (Kon'in reki) - Frühere Ehen.
- 婚姻生活 (Kon'in seikatsu) - Eheleben, das alltägliche Leben der Ehepartner.
Verwandte Wörter
Romaji: konyaku
Kana: こんやく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Engagement; Engagement
Bedeutung auf Englisch: engagement;betrothal
Definition: Ein Versprechen basierend auf Ehe.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (婚約) konyaku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (婚約) konyaku:
Beispielsätze - (婚約) konyaku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa kon'yaku o happyō shimashita
Wir haben unsere Verlobung bekannt gegeben.
Wir geben eine Verlobung bekannt.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 婚約 - noivado
- を - Objektteilchen
- 発表 - anunciar
- しました - O verbo "fazer" conjugado no passado é "fez".
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv