Übersetzung und Bedeutung von: 女の人 - onnanohito

Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Sprache sind, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 女の人 (おんなのひと) gestoßen. Es ist gebräuchlich im Alltagsvokabular und erscheint in Dialogen, Animes und sogar in Lehrmaterialien. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, den kulturellen Gebrauch sowie Tipps zur effizienten Erinnerung daran untersuchen. Darüber hinaus werden Sie verstehen, wie sich dieser Ausdruck von ähnlichen Begriffen unterscheidet und warum er so häufig in der japanischen Sprache ist.

Bedeutung und Übersetzung von 女の人

Das Wort 女の人 setzt sich aus drei Elementen zusammen: dem Kanji 女 (おんな), das "Frau" bedeutet, der Partikel の (die Besitz oder Beziehung anzeigt), und 人 (ひと), das "Person" bedeutet. Zusammen bilden sie den Ausdruck "Frau" oder "weibliche Person". Es ist eine neutrale und höfliche Art, sich auf eine Frau zu beziehen, ohne negative oder informelle Konnotationen.

In Übersetzungen ins Deutsche kann 女の人 als "Frau", "Dame" oder einfach "Dame" interpretiert werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in Sätzen wie "あの女の人は先生です" (Diese Frau ist Lehrerin), wird der Begriff respektvoll verwendet. Es ist erwähnenswert, dass es im Japanischen auch andere Wörter für "Frau" gibt, wie 女性 (じょせい) oder 女子 (じょし), aber 女の人 ist eines der vielseitigsten im Alltag.

Kulturelle Verwendung und Häufigkeit im Japanischen

In Japan kann die Wortwahl zur Ansprache einer Person viel über den Grad an Formalität und Respekt aussagen. 女の人 wird als angemessener Begriff für alltägliche Situationen angesehen, wie in Gesprächen mit Kollegen oder beim Beschreiben einer unbekannten Person. Im Gegensatz zu 女 (おんな) allein, das in bestimmten Kontexten direkter oder sogar unhöflich wirken kann, mildert die Hinzufügung von のひと den Ausdruck.

Eine interessante Tatsache ist, dass Sie in Animes und Dramen bemerken können, dass jüngere Charaktere oder solche in informellen Situationen 女の子 (おんなのこ) für Mädchen verwenden, während 女の人 für erwachsene Frauen häufiger ist. Diese Nuance ist wichtig für jeden, der im Japanischen natürlich klingen möchte. Darüber hinaus wird 女性 (じょせい) in beruflichen Umgebungen tendenziell häufiger verwendet, aber 女の人 ist nach wie vor vollkommen akzeptabel.

Tipps zum Merken von 女の人

Eine effektive Möglichkeit, dieses Wort zu verankern, besteht darin, es visuell mit dem Kanji 女 zu verbinden, das an die Figur einer knienden Frau erinnert (die alte Zeichnung des Zeichens deutet auf diese Silhouette hin). Ein weiterer Tipp ist, einfache Sätze zu bilden, wie "女の人は優しいです" (Die Frau ist freundlich), um die Verwendung im Kontext zu üben. Lautes Wiederholen hilft ebenfalls, da die Aussprache "onna no hito" einen leicht merkbaren Rhythmus hat.

Für diejenigen, die Apps wie Anki verwenden, kann das Hinzufügen von Wörtern in Flashcards mit realen Beispielen das Lernen beschleunigen. Ein Vorschlag ist, Bilder hinzuzufügen, die Alltagssituationen darstellen, in denen 女の人 verwendet wird, wie zum Beispiel in einem Gespräch über Familienmitglieder oder Kollegen. Dieser kontextuelle Ansatz sorgt dafür, dass das Gehirn das Wort mit konkreten Situationen und nicht nur mit der isolierten Übersetzung assoziiert.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 女性 (Josei) - Frauen im Allgemeinen
  • 女性の方 (Josei no kata) - Frauen (formelle Anrede)
  • 女性の人 (Josei no hito) - Weibliche Person
  • 女性の女性 (Josei no josei) - Frauen (Gruppierung von Frauen)
  • 女性の女の人 (Josei no onna no hito) - Frau (spezifischere Form)
  • 女性の女子 (Josei no joshi) - Mädchen oder junge Frauen
  • 女性の方 (Josei no kata) - Frauen (höfliche Form, wiederholt)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Frauen (höfliche Form, Plural)
  • 女性の方たち (Josei no kata-tachi) - Frauen (höfliche Form, Plural)
  • 女性の方々たち (Josei no katagata-tachi) - Frauen (formell, plural, redundant)
  • 女性の女子たち (Josei no joshi-tachi) - Mädchen oder junge Frauen
  • 女性の女性たち (Josei no josei-tachi) - Frauen (Gruppierung von Frauen, Plural)
  • 女性の女の人たち (Josei no onna no hito-tachi) - Frauen
  • 女性たち (Josei-tachi) - Frauen (Plural)
  • 女性達 (Josei-tachi) - Frauen (Plural, alternative Form)
  • 女性たちの方 (Josei-tachi no kata) - Frauen (höfliche Form, Plural)
  • 女性たちの方々 (Josei-tachi no katagata) - Frauen (höfliche Form, Plural)
  • 女性たちの方たち (Josei-tachi no kata-tachi) - Frauen (höfliche Form, Plural)
  • 女性たちの方々たち (Josei-tachi no katagata-tachi) - Frauen (formell, plural, redundant)
  • 女性たちの女子たち (Josei-tachi no joshi-tachi) - Mädchen oder junge Frauen
  • 女性たちの女性たち (Josei-tachi no josei-tachi) - Frauen (Gruppierung von Frauen, Plural)
  • 女性たちの女の (Josei-tachi no onna no) - Frauen (spezifische Form)

Verwandte Wörter

女性

jyosei

Frau

主婦

shufu

Hausfrau; Liebhaber

onna

Frau

女の人

Romaji: onnanohito
Kana: おんなのひと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: Frau

Bedeutung auf Englisch: woman

Definition: Erwachsene Frau.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (女の人) onnanohito

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (女の人) onnanohito:

Beispielsätze - (女の人) onnanohito

Siehe unten einige Beispielsätze:

女の人はとても美しいです。

Onna no hito wa totemo utsukushii desu

Die Frauen sind sehr schön.

Die Frau ist sehr schön.

  • 女の人 - bedeutet auf Japanisch "Frau".
  • は - ist eine grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "Frau".
  • とても - ist ein Adverb mit der Bedeutung "viel".
  • 美しい - ist ein Adjektiv mit der Bedeutung "hübsch" oder "schön".
  • です - ist ein grammatikalisches Teilchen, das die Formalität des Satzes angibt und mit "ist" übersetzt werden kann.
彼女の人生は愛と幸福に富んでいる。

Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru

Dein Leben ist reich in Liebe und Glück.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - Filme de posse em japonês
  • 人生 - Leben.
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 愛 - "amor" em japonês - Liebe
  • と - Partítulo do documento em japonês
  • 幸福 - "felizidade" em japonês
  • に - Ortungspartikel auf Japanisch.
  • 富んでいる - "voll sein" auf Japanisch
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Ihre Persönlichkeit ist sehr warmherzig und freundlich.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • の (no) - Possessivpartikel
  • 人柄 (hitogara) - Persönlichkeit
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • とても (totemo) - Sehr
  • 温かくて (atatakakute) - heiß und
  • 親切 (shinsetsu) - nett
  • です (desu) - Verbo ser/estar

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

wan

Schüssel

伊井

ii

Das hier; Italien

希望

kibou

Hoffnung; Verlangen; Aspiration

大抵

taitei

normalerweise; Im Algemeinen

日付

kaduke

Datum; treffen

女の人