Übersetzung und Bedeutung von: 大凡 - ooyoso

Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Sprache sind, sind Sie sicherlich schon einmal über das Wort 大凡[おおよそ] gestolpert. Es taucht in alltäglichen Gesprächen, formellen Texten und sogar in Animes auf, doch seine Bedeutung und Verwendung kann Fragen aufwerfen. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieser Ausdruck bedeutet, wie er entstanden ist und in welchen Kontexten die Japaner ihn verwenden. Zudem werden Sie praktische Tipps entdecken, um ihn zu memorisieren und seine Bedeutung in der Kommunikation zu verstehen.

Bedeutung und Übersetzung von 大凡[おおよそ]

Das Wort 大凡[おおよそ] ist ein Adverb, das "ungefähr", "mehr oder weniger" oder "im Allgemeinen" bedeutet. Es wird verwendet, um eine Schätzung auszudrücken und anzuzeigen, dass etwas nicht exakt ist, sondern innerhalb eines bestimmten Rahmens liegt. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "おおよそ10人" (oyoso jūnin), behauptet er, dass es etwa zehn Personen gibt, ohne dass diese Zahl genau sein muss.

Es ist erwähnenswert, dass 大凡 kein informeller Ausdruck ist. Er erscheint sowohl in alltäglichen Gesprächen als auch in ernsthafteren Texten, wie Berichten oder Artikeln. Je nach Kontext können die Japaner jedoch Synonyme wie 約 [yaku] oder 大体 [daitai] verwenden, die ebenfalls die Vorstellung von Annäherung vermitteln.

Herkunft und Schrift in Kanji

Die Zusammensetzung von 大凡 ist interessant, da sie zwei Kanji mit unterschiedlichen Bedeutungen kombiniert. Das erste, 大, bedeutet "groß" oder "weiten", während 凡 als "gemein" oder "allgemein" übersetzt werden kann. Zusammen bilden sie die Idee von etwas, das eine breite Sichtweise umfasst, aber nicht spezifisch ist – daher der Sinn von "Nähe".

Es ist wichtig zu beachten, dass 大凡 trotz ihrer Schreibweise mit Kanji im Alltag häufiger in Hiragana (おおよそ) zu finden ist. Das liegt daran, dass die Japaner dazu neigen, Begriffe zu vereinfachen, die in der schriftlichen Form keine hohe Förmlichkeit erfordern. Dennoch hilft das Kennenlernen der originalen Zeichen, ihre Etymologie und Verbindung zu anderen Vokabeln zu verstehen.

Wie man 大凡 im Alltag verwendet

Ein Vorteil des Lernens von 大凡[おおよそ] ist seine Vielseitigkeit. Es kann in Situationen angewendet werden, wie zum Beispiel bei der Zeitschätzung ("おおよそ1時間かかります" – es dauert ungefähr eine Stunde), Mengen ("おおよそ500円" – ungefähr 500 Yen) oder sogar um Ideen zu verallgemeinern ("おおよそ理解した" – ich habe es mehr oder weniger verstanden).

In jedoch, in Kontexten, die Präzision erfordern, wie Verträge oder wissenschaftliche Dokumente, kann dessen Verwendung vermieden werden. Die Japaner ziehen genaue Zahlen oder Ausdrücke wie 正確に[seikaku ni] ("mit Präzision") vor, wenn es keinen Spielraum für Fehler gibt. Auf der anderen Seite klingt おおよそ in informellen Gesprächen natürlich und wird allgemein akzeptiert.

Tipps zum Merken und Üben

Wenn du 大凡[おおよそ] im Wortschatz festigen möchtest, ist eine Strategie, sie mit alltäglichen Situationen zu verknüpfen. Zum Beispiel, wenn du eine Gruppe von Menschen ansiehst, versuche zu schätzen, wie viele es sind, und sage dir mental "おおよそ20人". Dieses Übung regelmäßig zu wiederholen hilft, das Wort zu verinnerlichen.

Ein weiterer Tipp ist, auf die Dialoge in Doramas oder Animes zu achten, in denen おおよそ regelmäßig erscheint. Serien wie "Shirokuma Café" oder "Sazae-san" verwenden oft umgangssprachliche japanische Begriffe, einschließlich Annäherungsbegriffen. Das Aufschreiben von Sätzen mit realem Kontext erleichtert die Assimilation.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 大体 (おおかた) - In der Regel, größtenteils
  • 大体 (だいぼん) - Grundsätzlich, im Wesentlichen, allgemein

Verwandte Wörter

大体

daitai

allgemein; im Wesentlichen; Umriss; Hauptpunkt

多分

tabun

womöglich; wahrscheinlich

大凡

Romaji: ooyoso
Kana: おおよそ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: um; um; generell; um

Bedeutung auf Englisch: about;roughly;as a rule;approximately

Definition: Daibon [Daibon] ① Normalmente. Tipicamente. Aproximado. ② Na maioria das vezes. O nível ou grau que está de acordo com o que geralmente é exigido. ③ Naozari. Na minha opinião geral.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (大凡) ooyoso

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (大凡) ooyoso:

Beispielsätze - (大凡) ooyoso

Siehe unten einige Beispielsätze:

大凡の計画は失敗する。

Daibon no keikaku wa shippai suru

Ungefähr geplante Projekte sind zum Scheitern verurteilt.

Der Gesamtplan scheitert.

  • 大凡 - bedeutet "normalerweise" oder "generell".
  • の - Besitzpartikel, der angibt, dass "大凡" der Besitzer des folgenden Wortes ist.
  • 計画 - bedeutet "Plano" oder "Projekt".
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass "計画" das Thema des Satzes ist.
  • 失敗する - bedeutet "scheitern" oder "versagen".

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

お蔭

okage

(Ihre) Unterstützung; Hilfe

校庭

koutei

Campus

印刷

insatsu

Druck

高等学校

koutougakkou

Gymnasium

ken

Ball; Kreis; erreichen

大凡