Übersetzung und Bedeutung von: 夜中 - yachuu
O termo 「夜中」 é lido como *yachuu* e se compõe de dois kanji: 「夜」 (*ya*), que significa "noite", e 「中」 (*naka*), que traduz para "meio" ou "dentro". Juntos, eles formam die Ausdruck, der sich auf "Mitternacht" bezieht. Diese Zusammensetzung ist in der japanischen Sprache relativ häufig, wo Kanji kombiniert werden, um neue Bedeutungen zu schaffen, die von den Muttersprachlern leicht verstanden werden.
Etimologisch stammt das Kanji 「夜」 von Radikalen, die mit Dunkelheit und der Nachtzeit verbunden sind, während 「中」 auf etwas hinweist, das sich im Zentrum oder in der Mitte eines Raumes oder Zeitraums befindet. Wenn sie kombiniert werden, helfen die Radikale, die diese Zeichen bilden, die zentrale Idee von "zentraler Nachtzeit" zu verstehen. Darüber hinaus ist die Lesung *yachuu* ein Beispiel für eine On'yomi-Lesung, das heißt, sie basiert auf der chinesischen Aussprache der Schriftzeichen, was in Zusammensetzungen aus zwei oder mehr Kanji im Japanischen üblich ist.
Im Alltag kann 「夜中」 beispielsweise verwendet werden, um über Aktivitäten zu sprechen, die in der Nacht stattfinden, oder um sich auf die Zeit zu beziehen, in der die meisten Menschen schlafen. Die spezifischen Stunden können je nach Kultur und lokalen Gewohnheiten variieren, umfassen jedoch in der Regel den Zeitraum nach Mitternacht und vor der Morgendämmerung. Beachte, dass, obwohl die Bedeutung für die Sprecher der Sprache klar ist, das Konzept von "Mitternacht" je nach Kontext, in dem es verwendet wird, leicht unterschiedliche Interpretationen haben kann.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 深夜 (Shinya) - Mitternacht oder sehr spät in der Nacht.
- 夜更け (Yofuke) - Spät in der Nacht, Momente kurz vor der Morgendämmerung.
- 夜更かし (Yofukashi) - Bis spät aufbleiben, eine Aktivität, um nicht rechtzeitig zu schlafen.
- 夜更け時 (Yofukeji) - Zeitraum in der Nacht, oft bezogen auf das Ende der Nacht.
- 夜更け前 (Yofuke mae) - Vor dem Ende der Nacht, die Zeit vor der Morgendämmerung.
- 夜更け過ぎ (Yofuke sugi) - Nach dem Ende der Nacht, was normalerweise bedeutet, dass es bereits nach Mitternacht ist.
- 夜更け暗い (Yofuke kurai) - Dunkle Nacht, die sich auf die Dunkelheit bezieht, die in dieser Zeit vorherrscht.
- 夜更けに (Yofuke ni) - Während der späten Nacht, was einen Zeitpunkt anzeigt, an dem ein Ereignis stattfindet.
- 夜更けまで (Yofuke made) - Bis zum Ende der Nacht, wobei auf die Zeitgrenze bis zu diesem Zeitraum verwiesen wird.
- 夜更け遅く (Yofuke osoku) - Später in der Nacht, was sich auf einen späten Zeitpunkt in der Nacht bezieht.
- 夜更け早く (Yofuke hayaku) - Früh in der Nacht, bezieht sich auf eine frühe Zeit am Abend.
- 夜更け明け方 (Yofuke ake kata) - Morgenschimmer nach der Nacht, der den Beginn des Tages nach dem Ende der Nacht signalisiert.
- 夜更け明けすぐ (Yofuke ake sugu) - Unmittelbar nach dem Ende der Nacht, wobei auf den kurzen Moment zwischen Nacht und Morgen verwiesen wird.
- 夜更け明け (Yofuke ake) - Morgen, das dem Ende der Nacht folgt und den Übergang zum Tag anzeigt.
- 夜更け明けて (Yofuke akete) - Wenn die Nacht endet, ein Zeitpunkt in der Übergangsphase zum Tag.
- 夜更け明けた (Yofuke aketa) - Dämmerung, die nach der Nacht eintrat und den Abschluss der Nachtzeit betont.
- 夜更け明けまで (Yofuke ake made) - Bis zum Morgengrauen, bezogen auf die Zeit, die auf die Nacht folgt.
- 夜更け明けの空 (Yofuke ake no sora) - Himmel der Morgendämmerung nach der Nacht, der den Wechsel von Dunkelheit zu Licht widerspiegelt.
- 夜更け明けの風景 (Yofuke ake no fuukei) - Szene des Morgengrauens nach der Nacht, die die Schönheit des Tagesbeginns darstellt.
- 夜更け明けの散歩 (Yofuke ake no sanpo) - Wanderung nach dem Morgengrauen der Nacht, eine Aktivität, die normalerweise in diesem Übergang stattfindet.
- 夜更け明けの街 (Yofuke ake no machi) - Stadt nach dem Morgengrauen der Nacht, wobei die städtische Szene betont wird, während der Tag beginnt.
- 夜更け明けの海 (Yofuke ake no umi) - Meer nach dem Licht der Nacht, das die Ruhe des Wassers im Tageslicht hervorhebt.
Romaji: yachuu
Kana: やちゅう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: die ganze Nacht
Bedeutung auf Englisch: all night;the whole night
Definition: Mitternacht bezieht sich auf die Mitternacht, späte Nacht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (夜中) yachuu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (夜中) yachuu:
Beispielsätze - (夜中) yachuu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Yonaka ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru
Während der Nacht
Mitten in der Nacht herrscht eine friedliche Atmosphäre.
- 夜中には - "mitten in der Nacht"
- 静かな - stilles Adjektiv, das "still" bedeutet.
- 雰囲気が - Substantiv, das "Atmosphäre" oder "Umgebung" bedeutet, gefolgt von dem Partikel, der das Subjekt des Satzes angibt.
- 漂っている - Verb mit der Bedeutung "treiben" oder "schweben", konjugiert im Präsens Continuum
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv