Übersetzung und Bedeutung von: 塵紙 - chirigami
Hast du schon einmal das japanische Wort 塵紙[ちりがみ] getroffen und dich über seine Bedeutung oder Verwendung gewundert? Dieser Begriff, der auf den ersten Blick einfach erscheinen mag, trägt interessante Nuancen der japanischen Sprache und Kultur. In diesem Artikel werden wir von seiner wörtlichen Bedeutung bis zu kulturellen Aspekten und praktischen Tipps für Japanischlerner erkunden. Wenn du verstehen möchtest, wie dieses Wort im Alltag verwendet wird oder es sogar leichter merken möchtest, lies weiter!
Bedeutung und Übersetzung von 塵紙[ちりがみ]
塵紙[ちりがみ] besteht aus zwei Kanji: 塵 (Abfall, Staub) und 紙 (Papier). Zusammen bilden sie das Wort, das wörtlich "Papier für Abfall" oder "Papier für Staub" bedeutet. In der Regel bezieht sich die gebräuchlichste Verwendung jedoch auf eine spezifische Art von Papier: Toilettenpapier oder in einigen Kontexten einfaches Wickelpapier.
Es ist erwähnenswert, dass der Begriff zwar als "Toilettenpapier" übersetzt werden kann, die aktuellere und häufigere Bezeichnung dafür in Japan jedoch トイレットペーパー (toiretto pēpā, aus dem Englischen "toilet paper") ist. 塵紙 hat einen etwas älteren oder allgemeineren Klang und kann für niederwertige Einwegpapiere verwendet werden, wie sie in öffentlichen Toiletten oder zur Reinigung im Haushalt zu finden sind.
Ursprung und kulturelle Verwendung
Die Herkunft von 塵紙 reicht bis zur Edo-Zeit (1603-1868) zurück, als Papier in Japan in größerem Umfang hergestellt wurde. Zu dieser Zeit wurden gebrauchte oder minderwertige Papiere für die Reinigung oder persönliche Hygiene wiederverwendet. Der Begriff spiegelt diese praktische Nützlichkeit wider, indem er das Papier (紙) mit der Funktion des Umgangs mit Abfällen (塵) verbindet.
Kulturell trägt das Wort eine Konnotation von Einfachheit und Funktionalität. Anders als das moderne Toilettenpapier, das als ein Produkt des Grundbedarfs angesehen wird, ruft 塵紙 oft Bilder eines älteren Japans hervor, in dem Wiederverwendung und der Verzicht auf Verschwendung wichtige Werte waren. Dieser historische Kontext hilft zu verstehen, warum der Begriff in der zeitgenössischen japanischen Sprache weniger gebräuchlich ist, was Platz für spezifischere Wörter wie トイレットペーパー oder ティッシュ (tisshu, Papiertaschentuch) schafft.
Tipps zur Memorierung und Verwendung
Wenn Sie Japanisch lernen und 塵紙 auswendig lernen möchten, ist eine gute Strategie, die Kanji zu zerlegen. 塵 (Abfall/Staub) + 紙 (Papier) bilden ein leicht visualisierbares Konzept: Papier für Dinge, die wir nicht wollen. Diese mentale Vorstellung mit dem Wort zu verknüpfen, kann helfen, es im Wortschatz zu festigen.
In Bezug auf die Verwendung ist es wichtig zu beachten, dass 塵紙 gelegentlich in historischen Kontexten oder in traditionelleren Einrichtungen auftaucht. Wenn Sie beispielsweise eine alte japanische Herberge (ryokan) besuchen, könnten Sie auf den Begriff stoßen. Abgesehen von diesen Situationen neigen Japaner dazu, die bereits erwähnten moderneren Wörter zu verwenden. Das Wissen darüber vermeidet Verwirrungen und zeigt ein tieferes Verständnis der Sprachentwicklung.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 紙くず (kuzukami) - Papierreste, weggeworfenes Papier.
- くず紙 (kuzugami) - Abfallpapier, weggeworfenes Papier, ähnlich wie recycelbares Papier.
- 紙屑 (kamikuzu) - Papierreste, Papierabfälle, die in der Regel als Müll betrachtet werden.
- 紙くず片 (kuzukami-kata) - Gestapelte Papierfragmente.
- 紙くず状 (kuzukami-jou) - In Form von Papierresten, Beschreibung von etwas, das Ähnlichkeiten mit Papierabfällen aufweist.
- 紙くず山 (kuzukami-yama) - Papierstapel, Ansammlung von weggeworfenem Papier.
- 紙くず箱 (kuzukami-bako) - Kiste für die Entsorgung von Papierabfällen.
- 紙くず袋 (kuzukami-bukuro) - Tasche zum Sammeln von Papierabfällen.
- 紙くず入れ (kuzukami-ire) - Behälter zum Entsorgen von Papierabfällen.
- 紙くず掃除機 (kuzukami-soujiki) - Staubsauger zum Sammeln von Papierabfällen.
- 紙くず処理機 (kuzukami-shori-ki) - Papierrecyclingmaschine.
- 紙くず拾い (kuzukami-hirori) - Aktion zur Sammlung von Papierabfällen.
- 紙くず拾い機 (kuzukami-hiroiki) - Papierabfallsammelmaschine.
- 紙くず集め (kuzukami-atsume) - Aktion zur Sammlung von Papierabfällen.
- 紙くず集め機 (kuzukami-atsume-ki) - Maschine zum Sammeln von Papierabfällen.
Verwandte Wörter
Romaji: chirigami
Kana: ちりがみ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Gewebe
Bedeutung auf Englisch: tissue paper
Definition: Papier zum Händetrocknen und Reinigen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (塵紙) chirigami
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (塵紙) chirigami:
Beispielsätze - (塵紙) chirigami
Siehe unten einige Beispielsätze:
Chirigami wa moeyasui desu
Chirigami ist leicht entflammbar.
Das Staubpapier ist leicht zu verbrennen.
- 塵紙 (jinkami) - Mülleimer
- は (wa) - Themenpartikel
- 燃えやすい (moe yasui) - leicht zu brennen
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv