Übersetzung und Bedeutung von: 困難 - konnan
A palavra japonesa 困難[こんなん] é um termo que frequentemente aparece em conversas do cotidiano, textos formais e até mesmo em mídias como animes e dramas. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu significado, uso e contexto cultural pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e escrita até dicas práticas para memorização e exemplos reais de uso.
Além de ser uma palavra comum em situações desafiadoras, 困難 carrega nuances interessantes que refletem aspectos da mentalidade japonesa. Seja para quem quer expandir o vocabulário ou para curiosos que buscam compreender melhor a cultura, este guia vai trazer informações precisas e relevantes, sem invencionices ou interpretações equivocadas.
Significado e tradução de 困難[こんなん]
Em português, 困難[こんなん] pode ser traduzido como "dificuldade", "problema" ou "adversidade". Diferente de termos mais genéricos como 問題[もんだい] (que significa "questão" ou "problema" em um sentido mais amplo), 困難 tem uma conotação mais forte, indicando obstáculos que exigem esforço significativo para serem superados.
Um detalhe importante é que essa palavra não se limita a situações físicas. Ela pode descrever desde desafios emocionais até complicações em projetos ou tarefas. Por exemplo, em um contexto profissional, dizer "このプロジェクトは困難です" (kono purojekuto wa konnan desu) implica que o projeto é particularmente árduo, não apenas cheio de pequenos contratempos.
Herkunft und Schrift in Kanji
Analisando os kanjis que compõem 困難, temos 困 (significando "aflição" ou "dificuldade") e 難 ("dificuldade" ou "desafio"). A combinação reforça a ideia de uma situação complicada, quase como se os dois caracteres estivessem amplificando o mesmo conceito. Essa redundância proposital é comum em palavras japonesas que buscam enfatizar uma característica.
Vale notar que 困 por si só já aparece em outros termos relacionados, como 困る[こまる] (estar em apuros). Já 難 é um kanji versátil, presente em palavras como 非難[ひなん] (crítica) e 災難[さいなん] (desastre). Entender esses componentes ajuda a memorizar não apenas 困難, mas também expandir o vocabulário de forma orgânica.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan
No Japão, onde a perseverança (我慢[がまん]) é altamente valorizada, 困難 não é uma palavra usada de forma leviana. Ela aparece com frequência em discursos motivacionais, notícias sobre desastres naturais ou até em contextos empresariais quando se fala em superar crises. Sua presença em manchetes como "経済的な困難" (dificuldades econômicas) mostra seu peso em discussões sérias.
Curiosamente, em pesquisas de frequência de palavras, 困難 não está entre os termos mais usados no dia a dia casual. Isso não significa que seja rara, mas sim que seu uso tende a ser mais deliberado – quando alguém a emprega, geralmente está destacando uma situação genuinamente complexa, não um mero inconveniente.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma maneira eficaz de fixar 困難 é associá-la a situações reais onde você enfrentou desafios significativos. Por exemplo, pense em "passar por dificuldades financeiras" (経済的な困難を経験する) ou "superar obstáculos no trabalho" (仕事の困難を乗り越える). Contextualizar assim torna o aprendizado mais natural.
Outra estratégia é observar como a palavra aparece em materiais autênticos. Em animes como "Attack on Titan" ou "Vinland Saga", onde personagens enfrentam adversidades extremas, 困難 surge em diálogos marcantes. Anotar essas cenas (com a frase completa, não apenas a palavra isolada) cria conexões mentais mais duradouras.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 苦難 (kunan) - Dificuldades e sofrimentos significativos.
- 難儀 (nangi) - Dificuldades, especialmente em situações complicadas.
- 苦境 (kukyou) - Uma situação difícil e angustiante.
- 苦悩 (kunou) - Sofrimento mental ou angústia.
- 苦渋 (kujyu) - Dilema difícil e amargo.
- 苦痛 (kutsuu) - Dor física ou sofrimento extremo.
- 苦労 (kurou) - Esforço e trabalho duro, muitas vezes com dificuldades.
- 難事 (nanji) - Um assunto ou situação complicada.
- 難局 (nankyaku) - Cenário difícil ou situação crítica.
- 難題 (nandai) - Um problema difícil que precisa ser resolvido.
- 難易度高い (nan'ido takai) - Nível de dificuldade alto.
- 難しい (muzukashii) - Difícil, complicado.
- 難点 (nanten) - Pontos problemáticos ou dificuldades.
- 難易度 (nan'ido) - Nível de dificuldade, geralmente em tarefas ou problemas.
- 難易度の高い (nan'ido no takai) - De alta dificuldade, se refere a algo desafiador.
- 難易度の低い (nan'ido no hikui) - De baixa dificuldade, mais acessível.
Verwandte Wörter
tamotsu
aufrecht erhalten; konservieren; aufrechtzuerhalten; zurückhalten; aufrecht erhalten; Unterstützung; aufrechtzuerhalten; zuletzt; zu unterstützen; gesund halten (Essen); abnutzen
Romaji: konnan
Kana: こんなん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Schwierigkeit; Pein
Bedeutung auf Englisch: difficulty;distress
Definition: Algo difícil ou difícil de resolver.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (困難) konnan
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (困難) konnan:
Beispielsätze - (困難) konnan
Siehe unten einige Beispielsätze:
Konnan wo norikoeru chikara wo motteimasu
Ich habe die Macht, Schwierigkeiten zu überwinden.
- 困難 (kunnan) - dificuldade
- を (wo) - Objektteilchen
- 乗り越える (norikoeru) - superar
- 力 (chikara) - força
- を (wo) - Objektteilchen
- 持っています (motteimasu) - possuir
Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita
Ele conseguiu superar as dificuldades.
Ele foi capaz de repassar dificuldades.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 困難 - substantivo japonês que significa "dificuldade"
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 遣り通す - verbo japonês que significa "superar" ou "passar por"
- こと - japanisches Substantiv, das "Sache" oder "Tatsache" bedeutet
- が - Subjektpartikel auf Japanisch
- できた - verbo japonês que significa "ser capaz de" ou "conseguir"
Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu
Ich kann schwierigen Situationen standhalten.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonesa - japonesisch
- 困難な (konnan na) - 難しい (むずかしい, muzukashii)
- 状況 (joukyou) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Situation".
- に (ni) - japonisches Partikel, das die grammatikalische Funktion von "Ort" oder "Zeit" angibt
- 耐える (taeru) - Japanisches Verb, das "ertragen" oder "aushalten" bedeutet
- ことができます (koto ga dekimasu) - japonisches Wort, das "fähig sein zu" bedeutet
Watashitachi wa konnan ni taisuru tsuyoku tachimukawanakereba narimasen
Wir müssen uns den Schwierigkeiten stark haben.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 困難に - "Schwierigkeit" auf Japanisch, gefolgt von dem Partikel "ni", das die Beziehung zum vorherigen Wort angibt.
- 対して - "Im Verhältnis zu" auf Japanisch
- 強く - Stark im Japanischen, ein Adverb, das das folgende Verb modifiziert
- 立ち向かわなければなりません - "Wir müssen uns stellen" auf Japanisch, ein Verb in der bedingten negativen Form, das eine Verpflichtung anzeigt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv