Übersetzung und Bedeutung von: 嘆く - nageku

A palavra japonesa 嘆く[なげく] carrega um significado profundo e emocional, muitas vezes associado a lamentações ou expressões de tristeza. Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou tradução, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, vamos desvendar como essa palavra é percebida no Japão, seu contexto cultural e até dicas para memorizá-la corretamente.

Além de ser um verbo comum em situações de pesar, 嘆く também aparece em literatura e diálogos do cotidiano, refletindo nuances da língua japonesa. Seja para estudantes ou curiosos, entender seu emprego pode enriquecer o vocabulário e evitar equívocos na comunicação. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita em kanji até exemplos práticos de uso.

Significado e uso de 嘆く

嘆く é um verbo que significa "lamentar", "lastimar" ou "expressar tristeza profunda". Ele é usado quando alguém está sofrendo por uma perda, decepção ou situação difícil. Diferente de palavras mais genéricas como 悲しむ (estar triste), 嘆く implica um pesar mais intenso, quase como um lamento audível ou visível.

Na prática, você pode encontrá-lo em contextos como reações a tragédias, críticas sociais ou até em expressões artísticas. Por exemplo, um personagem em um drama japonês pode 嘆く a morte de um ente querido, demonstrando uma dor que vai além da tristeza comum. Essa carga emocional faz com que a palavra não seja usada casualmente, mas sim em momentos de genuína angústia.

Herkunft und Schrift in Kanji

O kanji 嘆 é composto por dois elementos significativos: o radical 口 (boca) e 漢 (que remete a "lamento" em sua forma antiga). Juntos, eles reforçam a ideia de uma expressão vocal de pesar. Essa construção não é aleatória—ela reflete como a língua japonesa associa sons e sentimentos de forma pictórica.

Vale destacar que 嘆く não tem variações dialetais expressivas ou leituras alternativas comuns. Sua pronúncia, なげく, é uniforme em todo o Japão, embora o verbo possa aparecer em formas conjugadas dependendo do tempo verbal ou formalidade da frase. Para estudantes, focar na escrita do kanji e sua relação com o significado pode ser uma ótima estratégia de memorização.

Kultureller Kontext und Häufigkeit der Nutzung

No Japão, 嘆く é mais frequente em contextos escritos—como literatura, notícias ou discursos—do que no dia a dia. Isso porque os japoneses tendem a evitar demonstrar tristeza extrema em conversas casuais, reservando essa palavra para situações realmente marcantes. Em contrapartida, ela surge com destaque em obras clássicas e modernas, especialmente aquelas que exploram temas dramáticos.

Uma curiosidade interessante é que 嘆く raramente aparece em animes ou mangás de comédia, mas é bastante utilizada em histórias de drama ou tragédia. Sua presença na mídia muitas vezes sinaliza um momento de virada emocional para os personagens. Se você é fã de cultura japonesa, prestar atenção a esse detalhe pode ajudar a identificar cenas-chave em narrativas mais sérias.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 嘆く

  • 嘆く - verbo em forma base
  • 嘆かない - Negativ
  • 嘆いた - Vergangenheit
  • 嘆きます - Formell
  • 嘆くこと - Forma nominal

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 嘆く (nageku) - lamentar, expressar tristeza.
  • 嘆かれる (nagakareru) - ser lamentado, ser objeto de lamento.
  • 嘆息する (tansoku suru) - suspiro profundo, expressar desânimo.
  • 悲しむ (kanashimu) - ficar triste, sentir dor emocional.
  • 悲嘆する (hitan suru) - lamentar-se profundamente, sofrer de tristeza.
  • 嘆き悲しむ (nakekanashimu) - lamentar e entristecer-se ao mesmo tempo.
  • 悲しみにくれる (kanashimi ni kureru) - afundar-se na tristeza, estar imerso na dor emocional.
  • 嘆きの声を上げる (nake no koe wo ageru) - levantar a voz em lamento.
  • 悲しみに沈む (kanashimi ni shizumu) - afundar-se na tristeza, ser consumido pelo desânimo.
  • 悲嘆に暮れる (hitan ni kureru) - vivenciar tristeza profunda, estar em um estado de lamento contínuo.
  • 嘆きの言葉を述べる (nake no kotoba wo noberu) - proferir palavras de lamento.

Verwandte Wörter

ぼやく

boyaku

sich beschweren; sich beschweren

tan

wiegen; Seufzen; Wehklage

切ない

setsunai

doloroso; tentando; opressivo; sufocante

叫ぶ

sakebu

schreien; Weinen

悲しむ

kanashimu

traurig sein; Reue; Reue

嘆く

Romaji: nageku
Kana: なげく
Typ: verbo
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: seufzen; Klage

Bedeutung auf Englisch: to sigh;to lament;to grieve

Definition: lamento: expressar tristeza ou insatisfação.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (嘆く) nageku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (嘆く) nageku:

Beispielsätze - (嘆く) nageku

Siehe unten einige Beispielsätze:

嘆くことは人間らしいことだ。

Nageku koto wa ningen rashii koto da

Umgebung ist etwas Menschliches.

Schlampe ist menschlich.

  • 嘆く - bedauern, seufzen
  • こと - coisa
  • は - Themenpartikel
  • 人間 - Mensch
  • らしい - ähnlich, typisch für
  • こと - coisa
  • だ - Verbo ser/estar

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

嘆く