Übersetzung und Bedeutung von: 哀れ - aware

Das japanische Wort 哀れ (あわれ - aware) trägt eine emotionale Dichte, die nur wenige Begriffe ausdrücken können. Wenn Sie sich jemals über seine Bedeutung, Übersetzung oder Herkunft gewundert haben, geht dieser Artikel über das Offensichtliche hinaus und erforscht von seinem Piktogramm bis hin zu seiner Verwendung im japanischen Alltag. Hier bei Suki Nihongo, dem größten Online-Wörterbuch für Japanisch, finden Sie auch praktische Beispiele zur Einprägung in Anki sowie interessante Fakten, die das Lernen bereichern. Lassen Sie uns gemeinsam die Geheimnisse dieses Wortes entschlüsseln, das Traurigkeit, Mitgefühl und sogar eine Prise vergänglicher Schönheit miteinander verbindet.

Die Herkunft und die Etymologie von 哀れ

Das Kanji 哀れ setzt sich aus zwei visuellen Elementen zusammen: dem Radikal 口 (kuchi - Mund) und dem Bestandteil 衣 (i - Kleidung), die zusammen eine "Stimme in Trauer" andeuten. Historisch stammt der Begriff aus der Heian-Zeit (794-1185) und wurde in der klassischen Literatur wie Mono no Aware verwendet – das Empfinden für die Vergänglichkeit der Dinge. Anders als im Portugiesischen, wo "Mitleid" religiös klingen kann, umfasst im Japanischen aware alles von der Trauer über einen Sonnenuntergang bis zur Mitgefühl für ein zerquetschtes Insekt.

Ein faszinierendes Detail ist, dass, obwohl heute das Kanji 哀 dominiert, früher mit 憫 (einem weiteren seltenen Zeichen für Mitgefühl) geschrieben wurde. Diese Entwicklung spiegelt wider, wie die Sprache im Laufe der Jahrhunderte emotionale Nuancen aufgenommen hat. Möchten Sie ein lebendiges Beispiel? Ein Enka-Lied zu hören oder ein Haiku über verwelkende Kirschblüten zu lesen, kann genau dieses aware hervorrufen, das die Japaner als Kunstform kultivieren.

Moderne Verwendung und kulturelle Kontexte

Im Japan der Gegenwart ist 哀れ nicht nur für Gedichte. Hast du schon einmal jemanden sagen hören "あの子は本当に哀れだね" (ano ko wa hontou ni aware da ne)? Frei übersetzt: "Arme das Kind". Hier nimmt der Begriff einen umgangssprachlichen Ton wahrer Traurigkeit an, aber ohne das Gewicht von "Elend", das im Portugiesischen manchmal mitschwingt. In den sozialen Medien viral gehen Hashtags wie #哀れみ深い (#compadecido) in Posts über verlassene Tiere — ein Beweis dafür, dass das Konzept relevant bleibt.

Doch Vorsicht: Die Verwendung von aware, um die eigene Situation zu beschreiben, kann zu dramatisch klingen. Eine japanische Freundin erzählte mir, dass es für Ausländer, die sagen "私は哀れです" (watashi wa aware desu), klingt, als würden sie Shakespeare rezitieren, statt ein alltägliches Bedauern auszudrücken. Der Tipp ist, zu beobachten, wie Einheimische das Wort verwenden – normalerweise in der dritten Person oder über objektive Szenarien.

Merkfähigkeit und praktische Wissenswerte

Um zu fixieren 哀れ, assoziere das Kanji mit einem mentalen Bild: stelle dir vor, wie jemand weint () mit einem Taschentuch () in den Händen. Ein Trick, den ich von einem Sensei gelernt habe, ist, Lernkarten mit Szenen aus Filmen von Studio Ghibli zu erstellen – die Szene, in der Chihiro Haku in "Chihiros Reise ins Zauberland" hilft, ist pures aware in animierter Form.

Wusstest du, dass es sogar ein Wortspiel mit diesem Wort gibt? In Kansai machen einige Jugendliche Witze über die Aussprache: "アワレやから、アワレ!" (aware yakara, aware!), was so viel bedeutet wie "Es ist traurig, also akzeptiere es!". Es ist eine humorvolle Art, mit Frustrationen umzugehen und zu zeigen, wie sich die Sprache neu erfindet. Wenn du üben möchtest, versuche, eine Kurzgeschichte zu schreiben, in der du 哀れ verwendest, um eine Szene deines Tages zu beschreiben – selbst wenn es nur die zerbrochene Kaffeetasse am Morgen ist.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 哀れ (あわれ) - Gefühl von Traurigkeit oder Mitgefühl, oft unfreiwillig.
  • 悲しい (かなしい) - Traurigkeit, eine Emotion von Schmerz oder Unglück.
  • 悲哀 (ひあい) - Tief Traurigkeit, ein Gefühl der Klage.
  • 哀愁 (あいしゅう) - Melancholisches oder nostalgisches Gefühl.
  • 憐れ (あわれ) - Gefühl von Mitgefühl oder Mitleid mit jemandem.
  • 可哀想 (かわいそう) - Ein Gefühl des Mitleids oder des Mitgefühls, das normalerweise verwendet wird, um jemanden in einer schwierigen Situation zu beschreiben.
  • 哀れみ (あわれみ) - Mitgefühl oder Mitleid für jemanden.
  • 哀れな (あわれな) - Etwas beschreiben, das Mitgefühl oder Mitleid hervorruft.
  • 悲惨 (ひさん) - Tragödie oder das Eintreten von extrem traurigen Ereignissen.
  • 悲しげ (かなしげ) - Erscheinung oder Ausdruck von Traurigkeit.
  • 哀れかわいい (あわれかわいい) - Eine Kombination, die eine Form von Traurigkeit suggeriert, die auch liebenswert oder liebenswert ist.

Verwandte Wörter

憂鬱

yuuutsu

Depression; Melancholie; Entmutigung; Dunkelheit

惨め

mijime

elendiglich

情け

nasake

Sympathie; Mitgefühl

情け深い

nasakebukai

weiches Herz; mitfühlend

同情

doujyou

Sympathie; Mitgefühl; sympathisieren; Mitleid; Gefühl für

気の毒

kinodoku

lamentabel; schade

可哀想

kawaisou

arm; unglücklich; erbärmlich

悲しい

kanashii

traurig; Melancholie

哀れ

Romaji: aware
Kana: あわれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Indefeso; Pathos; Mitleid; Traurigkeit; Schmerz; Elend; Mitgefühl

Bedeutung auf Englisch: helpless;pathos;pity;sorrow;grief;misery;compassion

Definition: Ein Wort, das das Pathos und die Trauer über etwas ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (哀れ) aware

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (哀れ) aware:

Beispielsätze - (哀れ) aware

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

馬鹿馬鹿しい

bakabakashii

Blöd

光熱費

kounetsuhi

Kraftstoff und Lichtkosten

大筋

oosuji

Umriss; Zusammenfassung

お蔭

okage

(Ihre) Unterstützung; Hilfe

とんだ

tonda

abscheulich; schrecklich; ernst; absurd; absolut nicht