Übersetzung und Bedeutung von: 呉れる - kureru

A palavra japonesa 呉れる (くれる) é um verbo essencial no cotidiano do idioma, mas seu significado e uso vão além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é utilizada em diferentes contextos e por que é tão importante na comunicação japonesa. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender sua relação com a cultura local.

Significado e uso de くれる

O verbo くれる é frequentemente traduzido como "dar" ou "fazer algo por alguém", mas carrega uma nuance específica: indica que a ação é feita em benefício do falante ou de alguém próximo a ele. Por exemplo, se alguém diz "友達が本をくれた" (Tomodachi ga hon o kureta), significa "Meu amigo me deu um livro", com a implicação de que esse gesto foi bondoso ou favorável.

Diferente de outros verbos como あげる (ageru), que também significa "dar", くれる é usado quando o receptor é o próprio falante ou alguém do seu círculo. Essa distinção é crucial para evitar mal-entendidos, já que os japoneses valorizam muito a clareza sobre quem está recebendo a ação. Em situações informais, a forma abreviada くれる (kureru) é comum, enquanto em contextos mais polidos, utiliza-se くださる (kudasaru).

Origem e curiosidades sobre くれる

A escrita em kanji de くれる (呉れる) tem uma história interessante. O caractere 呉 era originalmente usado para se referir ao antigo reino de Wu, na China, mas no Japão adquiriu o sentido de "oferecer" ou "conceder". Apesar disso, hoje em dia é mais comum ver o verbo escrito em hiragana (くれる), especialmente em textos informais ou contemporâneos.

Uma curiosidade é que くれる não se limita a objetos físicos. Ele pode ser usado para ações, como em "手伝ってくれてありがとう" (Tetsudatte kurete arigatou – "Obrigado por me ajudar"). Esse uso reforça a ideia de que a ação foi feita como um favor, algo profundamente enraizado na cultura japonesa de reciprocidade e gratidão.

Dicas para memorizar e usar くれる corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o significado de くれる é associá-lo a situações cotidianas. Imagine um amigo que lhe faz um favor ou dá um presente; essa é a essência do verbo. Outra dica é praticar com frases simples, como "母がケーキを作ってくれた" (Haha ga keeki o tsukutte kureta – "Minha mãe fez um bolo para mim").

Evite confundir くれる com あげる ou もらう. Enquanto くれる foca no benefício do falante, あげる indica que você está dando algo a outra pessoa, e もらう significa "receber". Dominar essas diferenças é essencial para soar natural em japonês. Se quiser conferir mais exemplos práticos, o dicionário Suki Nihongo oferece uma ótima base para estudos.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 施す (hodokosu) - Anbieten; bereitstellen; anwenden;
  • 与える (ataeru) - Geben; bereitstellen; gewähren;
  • 与る (ataru) - Empfangen (im Kontext von Großzügigkeit);
  • 下さる (kudasaru) - geben (respektvolle Form);
  • 授ける (suzukeru) - Gewähren; belohnen; lehren;
  • 与う (au) - Geben; bereitstellen (in spezifischeren Kontexten verwendet);
  • くださる (kudasaru) - Dar (respektvolle Form); ähnlich wie 下さる;
  • くれる (kureru) - Geben; anbieten (informell);

Verwandte Wörter

呉れる

Romaji: kureru
Kana: くれる
Typ: Substantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: dar; deixar alguém tem; fazer por um; ser dado

Bedeutung auf Englisch: to give;to let one have;to do for one;to be given

Definition: Jemandem oder etwas an jemand anderen zu geben oder anzubieten.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (呉れる) kureru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (呉れる) kureru:

Beispielsätze - (呉れる) kureru

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は私にお金を呉れると言った。

Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta

Sie sagte, sie würde mir Geld geben.

Sie sagte mir, dass sie Geld verdienen würde.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私 (watashi) - eu
  • に (ni) - Zielpartikel
  • お金 (okane) - dinheiro
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 呉れる (kureru) - geben (bescheiden)
  • と (to) - Zitatartikel
  • 言った (itta) - disse

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

あざ笑う

azawarau

verspotten; Spott

寄せる

yoseru

sammeln; zusammenraffen; hinzufügen; zur Seite legen

映る

utsuru

reflektiert werden; harmonieren mit; gehen (Foto)

背く

somuku

entgegenwirken; dagegen sein; ungehorsam; verletzen

うろうろ

urouro

ziellos umherwandern

呉れる