Übersetzung und Bedeutung von: 同 - dou
A palavra japonesa 同[どう] é um termo versátil e frequentemente usado no idioma, carregando significados que vão desde "igual" até "o mesmo". Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu uso correto pode abrir portas para uma comunicação mais natural. Neste artigo, exploraremos o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas práticas para memorizá-la.
Significado e Uso de 同[どう]
O kanji 同, lido como どう (dō), tem como significado principal "igual" ou "o mesmo". Ele é frequentemente usado em palavras compostas e expressões do cotidiano, como 同じ (onaji), que também significa "igual". Sua presença é marcante em contextos formais e informais, sendo essencial para quem deseja dominar o japonês.
Um exemplo comum é a palavra 同時 (dōji), que significa "simultaneamente". Essa construção mostra como 同 se combina com outros kanjis para formar termos úteis. Além disso, em documentos e conversas, ele pode aparecer em expressões como 同意 (dōi), que significa "concordância".
Origem e Evolução do Kanji 同
O kanji 同 tem raízes antigas na escrita chinesa, onde originalmente representava a ideia de "unidade" ou "coletividade". Com o tempo, seu uso se expandiu para incluir noções de semelhança e identidade. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita com esses significados, mantendo sua relevância até hoje.
Uma curiosidade é que o radical deste kanji é 口 (boca), que muitas vezes simboliza comunicação ou acordo. Isso reforça seu uso em palavras relacionadas a concordância, como 同感 (dōkan), que significa "estar de acordo". Essa conexão ajuda a entender por que 同 aparece em tantos termos que envolvem harmonia ou semelhança.
Dicas para Memorizar e Usar Corretamente
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 同 é associá-lo a palavras que você já conhece. Por exemplo, 同僚 (dōryō) significa "colega de trabalho" – pense em alguém que está no "mesmo" ambiente profissional. Essa técnica de vinculação facilita a memorização e aplicação prática.
Outra dica é prestar atenção a expressões comuns que contêm esse kanji, como 同年代 (dōnendai), que se refere a pessoas da "mesma geração". Ao reconhecer padrões, você consegue decifrar o significado de novas palavras com mais facilidade. Pratique usando essas expressões em frases simples para consolidar o aprendizado.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 同じ (onaji) - Mesmo, igual
- 同様 (dōyō) - Semelhante, igual em situação ou natureza
- 同一 (dōitsu) - Idêntico, exato, o mesmo
- 同士 (dōshi) - Companheiro, alguém que compartilha algo comum
- 同伴 (dōhan) - Acompanhante, alguém que acompanha
- 同胞 (dōhō) - Compatriota, irmão ou irmã, alguém do mesmo país
- 同好 (dōkō) - Pessoas com interesses comuns, amantes do mesmo hobby
- 同窓 (dōsō) - Ex-colegas de classe, pessoas que estudaram juntas
- 同盟 (dōmei) - Aliança, união de grupos ou nações
- 同居 (dōkyo) - Coabitar, viver juntos na mesma residência
Verwandte Wörter
Romaji: dou
Kana: どう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: das gleiche; das Gesagte; ebenda.
Bedeutung auf Englisch: the same;the said;ibid.
Definition: Deve combinar. ser o mesmo.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (同) dou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (同) dou:
Beispielsätze - (同) dou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi mo dōkan desu
Eu também concordo.
Eu me sinto da mesma forma.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- も - partícula que indica inclusão, nesse caso, "também"
- 同感 - substantivo que significa "sentir o mesmo que alguém", "concordar"
- です - verbo ser/estar no presente, indicando a afirmação da frase
Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu
Eu fico entediado rapidamente quando faço a mesma coisa repetidamente.
Fico entediado assim que repito a mesma coisa.
- 私 (watashi) - eu
- は (wa) - Themenpartikel
- 同じ (onaji) - mesmo, igual
- こと (koto) - coisa
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 繰り返す (kurikaesu) - repetir
- と (to) - Zitatartikel
- すぐに (sugu ni) - imediatamente
- 飽きます (akimasu) - ficar entediado, cansado
Dōitsu jinbutsu da to omoimasu
Ich denke, es ist dieselbe Person.
Ich denke, es ist dieselbe Person.
- 同一 (douitsu) - bedeutet "gleich" oder "identisch".
- 人物 (jinbutsu) - "Personagem" oder "Figur".
- だと (da to) - eine Kombination von Partikeln, die eine Annahme oder Überzeugung angibt.
- 思います (omoimasu) - bedeutet "ich glaube" oder "ich denke".
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Diese beiden Unternehmen starten gemeinsam ein neues Projekt.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 二つ - Diez
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 会社 - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 合同して - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "sich vereinen" oder "zusammenkommen".
- 新しい - neu - novo
- プロジェクト - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 始めます - Iniciar
Ittou ni ganbarimashou
Lass uns zusammen arbeiten.
Lasst uns gemeinsam unser Bestes geben.
- 一同に - "alle zusammen"
- 頑張りましょう - "Lass uns uns anstrengen"
Onaji michi wo ayumou
Vamos caminhar juntos no mesmo caminho.
Vamos caminhar pela mesma estrada.
- 同じ (onaji) - mesmo
- 道 (michi) - caminho
- を (wo) - Objektteilchen
- 歩もう (arukimou) - vamos caminhar
Dōtō no atsukai o ukeru kenri ga aru
Jeder hat das Recht auf Gleichbehandlung.
Es besteht ein Recht auf Gleichbehandlung.
- 同等の - "gleich" oder "äquivalent".
- 扱い - bedeutet "Behandlung" oder "Art und Weise, wie man mit etwas oder jemandem umgeht".
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- 受ける - O verbo "receber" em alemão é "empfangen".
- 権利 - bedeutet "Recht" oder "Privileg".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet.
Dōji ni kōdō suru koto ga taisetsu desu
É importante agir simultaneamente.
É importante agir ao mesmo tempo.
- 同時に - ao mesmo tempo
- 行動する - handeln, Maßnahmen ergreifen
- こと - Abstraktes Substantiv
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verbo sein no presente.
Kare to doukyo suru koto ni natta
Eu acabei morando junto com ele.
Eu decidi morar com ele.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- と - Partícula japonesa que indica uma conexão entre duas coisas ou pessoas.
- 同居する - Verbo japonês que significa "viver juntos".
- こと - Substantivo japonês que significa "coisa".
- に - Partícula japonesa que indica um alvo ou destino.
- なった - Verbo japonês no tempo passado que significa "tornou-se".
Kondō suru na
Verwechsle die Dinge nicht.
Nicht verwechseln.
- 混同する - bedeutet "mischen" oder "verwirren".
- な - ist ein Partikel, der eine Anordnung oder ein Verbot anzeigt, in diesem Fall "nicht mischen".
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv