Übersetzung und Bedeutung von: 同情 - doujyou

Das japanische Wort 同情[どうじょう] ist ein Begriff, der eine bedeutende emotionale Last trägt und häufig verwendet wird, um Mitgefühl oder Empathie in schwierigen Situationen auszudrücken. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur an der Kultur Japans interessiert sind, kann es entscheidend sein, die Bedeutung und den Gebrauch dieses Wortes zu verstehen, um sensibler kommunizieren zu können. In diesem Artikel werden wir von der Übersetzung und Herkunft bis hin zum kulturellen Kontext, in dem 同情 verwendet wird, sowie praktischen Tipps zur Einprägung erkunden.

Bedeutung und Übersetzung von 同情[どうじょう]

同情[どうじょう] ist ein Wort, das aus den Kanji 同 (das gleiche) und 情 (Gefühl) zusammengesetzt ist und das Konzept des "Teilens von Gefühlen" bildet. Im Deutschen wäre die nächstliegende Übersetzung "Mitgefühl" oder "Empathie", kann aber in bestimmten Kontexten auch als "Mitleid" interpretiert werden. Anders als im Portugiesischen, wo "Mitleid" eine negative Konnotation haben kann, vermittelt 同情 im Japanischen normalerweise ein echtes Gefühl von Solidarität.

Es ist erwähnenswert, dass, obwohl es in formellen und informellen Situationen verwendet werden kann, 同情 häufiger in Dialogen vorkommt, in denen ein Ton von Besorgnis oder emotionaler Unterstützung herrscht. Zum Beispiel, wenn man jemanden tröstet, der einen Verlust erlitten hat, kann man sagen: "お気の毒に… 同情します" (Es tut mir leid… Ich habe Mitgefühl mit dir).

Herkunft und kulturelle Nutzung

Die Ursprünge von 同情 reichen bis zur Edo-Zeit zurück, als konfuzianische Konzepte wie soziale Harmonie und Empathie im Japan an Bedeutung gewannen. Das Kanji 情, insbesondere, ist mit tiefen Emotionen und menschlichen Beziehungen verbunden und spiegelt die kulturelle Bedeutung wider, sich in die Lage des anderen zu versetzen. Das erklärt, warum das Wort in alltäglichen Gesprächen und sogar in Medien wie Dramen und Animes so präsent ist.

In Japan wird das Zeigen von 同情 als Akt des Respekts und der Höflichkeit angesehen, insbesondere in Trauersituationen oder in Zeiten der Schwierigkeiten. Es ist jedoch wichtig, dies mit Bedacht zu tun, da ein Übermaß als aufdringlich empfunden werden kann. Zum Beispiel kann in Arbeitsumgebungen ein einfaches "ご愁傷様です" (Mein Beileid) angemessener sein als mehrmals 同情します zu wiederholen.

Tipps zum Einprägen von 同情[どうじょう]

Eine effektive Möglichkeit, 同情 zu memorieren, besteht darin, die Kanji, aus denen es besteht, zu assoziieren. Das 同 (gleich) und 情 (Gefühl) zusammen bilden die Idee, "das gleiche wie der andere zu fühlen". Wenn Sie bereits Wörter wie 感情 (Emotion) oder 状況 (Situation) kennen, kann das helfen, die Bedeutung schneller zu verinnerlichen.

Ein weiterer Tipp ist, mit alltäglichen Sätzen zu üben, wie "彼の境遇に同情した" (Ich fühlte Mitgefühl für seine Situation). Beispiele in einem Notizbuch oder einer App wie Anki aufzuschreiben, verstärkt ebenfalls das Lernen. Denke daran, dass die Aussprache "dōjō" mit 道場 (Trainingsort) verwechselt werden kann, also achte auf den Kontext.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 哀れむ (awaremu) - Mitgefühl oder Traurigkeit für jemanden empfinden; bedauern.
  • 思いやる (omoiyaru) - Berücksichtigung oder Empathie für die Gefühle anderer haben.
  • 憐れむ (awaremu) - Jemandem in Schwierigkeiten Leid oder Mitgefühl empfinden.
  • 共感する (kyoukansuru) - Empathie oder Identifikation mit den Gefühlen einer anderen Person empfinden.
  • 同感する (doukan suru) - Einen ähnlichen Standpunkt oder ähnliche Gefühle wie eine andere Person haben; emotional zustimmen.
  • 慰める (nagusameru) - Jemanden trösten, der traurig oder leidend ist.
  • 励ます (hagemasu) - Jemanden zu ermutigen oder Unterstützung zu geben, insbesondere in schwierigen Zeiten.

Verwandte Wörter

同意

doui

Vereinbarung; Zustimmung; selbe Bedeutung; selbe Meinung; Genehmigung

合同

goudou

Kombination; Eingliederung; Einheit; Amalgam; Verschmelzung; Kongruenz

同情

Romaji: doujyou
Kana: どうじょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Sympathie; Mitgefühl; sympathisieren; Mitleid; Gefühl für

Bedeutung auf Englisch: sympathy;compassion;sympathize;pity;feel for

Definition: Verstehen und Mitgefühl mit der Traurigkeit und dem Leiden anderer haben.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (同情) doujyou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (同情) doujyou:

Beispielsätze - (同情) doujyou

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

Ich kann ihre Traurigkeit nachvollziehen.

Ich sympathisiere mit ihrer Traurigkeit.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 悲しみ (kanashimi) - traurigkeit
  • に (ni) - Teilchen, das eine Aktion oder Richtung angibt
  • 同情します (doujou shimasu) - bedeutet "sympathisieren" oder "Mitgefühl haben" auf Japanisch

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

同情