Übersetzung und Bedeutung von: 合同 - goudou
Das japanische Wort 合同[ごうどう] ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten vorkommt, von Geschäftstreffen bis hin zu kulturellen Veranstaltungen. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Bedeutung und Verwendung dieses Ausdrucks sind, wird dieser Artikel seine Herkunft, Übersetzung und Anwendungen im Alltag erkunden. Darüber hinaus werden wir verstehen, wie es von den Muttersprachlern wahrgenommen wird und wann die besten Momente sind, um es zu verwenden.
Bedeutung und Übersetzung von 合同
合同[ごうどう] kann als "Zusammenstellung", "kombiniert" oder "kooperativ" übersetzt werden, je nach Kontext. Es wird häufig verwendet, um Aktivitäten oder Events zu beschreiben, die die Zusammenarbeit verschiedener Gruppen beinhalten. Zum Beispiel kann ein Treffen zwischen Unternehmen als 合同会議[ごうどうかいぎ] bezeichnet werden, während ein Sporttraining mit mehreren Teams als 合同練習[ごうどうれんしゅう] bezeichnet werden kann.
Es ist bemerkenswert, dass dieses Wort eine Vorstellung von Einheit und gemeinsamem Einsatz trägt, was es in beruflichen und schulischen Umfeldern verbreitet macht. Seine Verwendung spiegelt wichtige Werte der japanischen Kultur wider, wie Harmonie und Teamarbeit.
Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis
Die Schrift von 合同 besteht aus zwei Kanji: 合 (gou), was "zusammenfügen" oder "kombinieren" bedeutet, und 同 (dou), das als "gleich" oder "selbig" übersetzt werden kann. Zusammen verstärken sie die Idee von etwas, das gemeinsam mit einem gemeinsamen Zweck getan wird. Diese Kombination ist nicht zufällig – sie folgt der Logik der japanischen Sprache, in der Kanji sich vereinen, um spezifischere Begriffe zu schaffen.
Es ist interessant zu bemerken, dass 合 in anderen Wörtern, die mit Vereinheitlichung zu tun haben, erscheint, wie 合意[ごうい] (gegenseitige Zustimmung) und 合成[ごうせい] (Synthese). 同 hingegen ist in Begriffen wie 同一[どういつ] (identisch) und 同僚[どうりょう] (Arbeitskollege) zu finden. Diese Beziehung hilft, das Verständnis für die Bedeutung von 合同 zu vertiefen.
Alltägliche und kulturelle Verwendung
In Japan ist 合同 ein Wort, das sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten häufig verwendet wird. Unternehmen veranstalten 合同説明会[ごうどうせつめいかい] (gemeinsame Rekrutierungsmesse), um Talente anzuziehen, während Schulen 合同授業[ごうどうじゅぎょう] (Gruppenunterricht) organisieren, um die Interaktion zwischen Schülern zu fördern. Diese Art von Praktik betont die Bedeutung des Kollektivs in der japanischen Gesellschaft.
Darüber hinaus beinhalten kulturelle Veranstaltungen wie Feste und Workshops oft den Begriff im Namen, um anzuzeigen, dass sie in Partnerschaft durchgeführt werden. Wenn Sie bereits an einem 合同飲み会[ごうどうのみかい] (gemeinsame Happy Hour) teilgenommen haben, wissen Sie beispielsweise, dass das Wort direkt mit der Idee von Teilen und Beisammensein verbunden ist.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 共同 (Kyōdō) - Zusammenarbeit, gemeinsame Arbeit
- 同等 (Dōtō) - Gleich im Status oder Wert
- 同様 (Dōyō) - Ähnlich
- 同一 (Dōitsu) - Identisch, dasselbe
- 同じく (Onajiku) - Auf die gleiche Weise, ebenso
- 同席 (Dōseki) - An einem Ort präsent sein, einen Platz teilen
- 同行 (Dōkō) - Zusammen reisen, bei einer Fahrt begleiten
- 同日 (Dōjitsu) - No mesmo dia
- 同時 (Dōji) - Zur gleichen Zeit, gleichzeitig
- 同期 (Dōki) - Synchronizität, zur selben Zeit eines Ereignisses oder einer Handlung
- 同級 (Dōkyū) - Gleiche Klasse, Niveau oder Schulgruppe
- 同僚 (Dōryō) - Arbeitskollege, beruflicher Partner
- 同窓 (Dōsō) - Schulfreund, Klassenkameraden
- 同盟 (Dōmei) - Allianz, Vereinigung zwischen Gruppen oder Ländern
- 同志 (Dōshi) - Gefährte, verbündet mit gemeinsamen Zielen
- 同感 (Dōkan) - Das Gleiche fühlen, Empathie
- 同情 (Dōjō) - Mitgefühl, Verständnis für die Gefühle eines anderen
- 同意 (Dōi) - Gegenseitige Akzeptanz, Vereinbarung
- 同士 (Dōshi) - Kollege, Paare in einem gemeinsamen Kontext
- 同名 (Dōmei) - Der gleiche Name, identisch in der Benennung
- 同族 (Dōzoku) - Gleiche Familie oder Abstammung
- 同居 (Dōkyo) - Wohngemeinschaft, zusammen leben
- 同屋 (Dōya) - Ein Zimmer oder eine Wohnung teilen
- 同音 (Dōon) - Gleicher Klang oder Aussprache
- 同種 (Dōshu) - Die gleiche Art
- 同格 (Dōkaku) - Gleichheit in Position oder Grad
- 同心 (Dōshin) - Vereinte Herzen, gemeinsames Denken
- 同壇 (Dōdan) - Auf derselben Bühne oder Plattform sein
- 同様に (Dōyō ni) - In ähnlicher Weise, auf die gleiche Art und Weise
- 同一視 (Dōitsu shi) - Als identisch ansehen, gleich betrachten
- 同一性 (Dōitasei) - Identität, Zustand, dasselbe zu sein
- 同一化 (Dōituka) - Prozess des Identischwerdens
- 同一規格 (Dōi kikaku) - Der gleiche Norm oder Standard
- 同一言語 (Dōi gengo) - Die gleiche Sprache oder Idiom
- 同一価値 (Dōi kachi) - Gleicher Wert oder Bedeutung
Verwandte Wörter
gappei
Kombination; Einheit; Verschmelzung; Konsolidierung; Verschmelzung; Koalition; Verschmelzung; Annexion; Zugehörigkeit; Einbeziehung; Einbeziehung
Romaji: goudou
Kana: ごうどう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Kombination; Eingliederung; Einheit; Amalgam; Verschmelzung; Kongruenz
Bedeutung auf Englisch: combination;incorporation;union;amalgamation;fusion;congruence
Definition: das Gleiche sein. äquivalent sein.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (合同) goudou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (合同) goudou:
Beispielsätze - (合同) goudou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Diese beiden Unternehmen starten gemeinsam ein neues Projekt.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 二つ - Diez
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 会社 - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 合同して - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "sich vereinen" oder "zusammenkommen".
- 新しい - neu - novo
- プロジェクト - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 始めます - Iniciar
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv