Übersetzung und Bedeutung von: 叶う - kanau
Haben Sie sich schon einmal gefragt, wie man „einen Wunsch erfüllen“ oder „in Erfüllung gehen“ auf Japanisch sagt? Das Wort 叶う[かなう] trägt diese tiefgreifende Bedeutung, die mit Errungenschaften und verwirklichten Träumen verbunden ist. In diesem Artikel werden wir seine Verwendung, Herkunft und kulturelle Besonderheiten erkunden, alles basierend auf zuverlässigen Quellen wie dem Wörterbuch Suki Nihongo. Wenn Sie Japanisch lernen oder nur neugierig auf die Sprache sind, werden Sie hier Nuancen entdecken, die über die einfache Übersetzung hinausgehen.
Die Bedeutung und die Verwendung von 叶う
叶う ist ein japanisches Verb, das "verwirklicht werden" oder "Realität werden" bedeutet, insbesondere wenn es um Wünsche, Bestrebungen oder Ziele geht. Im Gegensatz zu Wörtern wie 実現する (das ebenfalls Verwirklichung anzeigt, jedoch in konkreteren Kontexten), hat 叶う einen persönlichere und emotionalere Note. Es erscheint häufig in Gesprächen über persönliche Ziele oder Situationen, die von Anstrengung und Glück abhängen.
Ein interessantes Detail ist, dass 叶う oft in der potenziellen Form (叶えられる) oder in Konstruktionen wie 願いが叶う ("der Wunsch wird erfüllt") verwendet wird. Diese Flexibilität zeigt, wie die japanische Sprache die Ausdrucksweise von Möglichkeiten und gewünschten Ergebnissen schätzt. Sätze wie 夢が叶った ("der Traum wurde Wirklichkeit") sind in Erfolgsgeschichten oder inspirierenden Erzählungen verbreitet.
Die Herkunft und Schreibweise des kanji 叶
Das Kanji 叶 besteht aus zwei Elementen: 口 (Mund) und 十 (zehn). Obwohl es abstrakt erscheint, symbolisiert diese Kombination die Idee von "Harmonie" oder "angemessene Antwort", laut dem Kangorin-Wörterbuch. Der Mund steht für den Ausdruck, während die zehn Vollständigkeit suggeriert — als ob all die Teile zusammenkommen, damit etwas realisiert wird. Diese Etymologie spiegelt gut den Sinn von Wünschen wider, die sich erfüllen, wenn die Bedingungen übereinstimmen.
Es ist erwähnenswert, dass 叶う eines der wenigen Verben im Japanischen ist, das dieses spezifische Kanji verwendet. Es ist nicht so gebräuchlich wie andere Zeichen, erscheint aber in Eigennamen und Ausdrücken, die mit Erfüllungen verbunden sind. Um es sich einzuprägen, ist ein Tipp, den Radikal 口 mit dem Akt des "Äußerns eines Wunsches" und das 十 mit der "Perfektion", die entsteht, wenn er erfüllt wird, zu verbinden.
Kulturelle Besonderheiten und Häufigkeit in Japan
In Japan bedeutet 叶う ein Wort, das mit Optimismus belastet ist und häufig in Neujahrsansprachen oder in Tempeln verwendet wird, wo Menschen ihre Wünsche auf ema (Holztäfelchen) schreiben. Der Volksglaube besagt, dass die Wahrscheinlichkeit, dass der Wunsch sich erfüllt, steigt, wenn man 叶う auf ein ema schreibt. Diese Verbindung zu Traditionen zeigt, wie die japanische Sprache Sprache und Spiritualität vermischt.
Laut der Frequenzdatenbank von NHK gehört 叶う nicht zu den 3.000 häufigsten Wörtern im Alltag, kommt jedoch in Literatur, Musik und Dramen häufig vor. Ihre Präsenz in fiktiven Werken — wie Animes, die sich mit Überwindung befassen — unterstreicht ihre Rolle als motivierender Begriff. Es ist kein Wunder, dass viele Japanisch-Lernende es zum ersten Mal in J-Pop-Texten oder Titeln von Serien antreffen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 叶う
- 叶える - Verb ichidan Konjugationstyp 2
- 叶った - Vergangenheitsform des Verbs 叶う
- 叶っている - Konjugation des Verbs 叶う in der Gegenwart
- 叶えられる - Die potenzielle Form des Verbs 叶える.
- 叶おう - Volitionale Form des Verbs 叶える
- 叶えよう - Imperativform des Verbs 叶える.
Synonyme und ähnliche Begriffe
- かなう (kanau) - Verwirklichen, zur Realität werden
- 実現する (jitsugen suru) - Etwas durchführen, das geplant wurde
- 達成する (tassei suru) - Ein Ziel oder eine Vorgabe erreichen
- 成就する (jouju suru) - Erfolgreich abschließen, in der Regel etwas von großer Bedeutung
- 取り成す (torinasu) - Vermitteln, eine Situation zu bearbeiten, um ein günstiges Ergebnis zu erzielen.
- 取り計らう (torikaharau) - Organisieren, Vorbereitungen für etwas treffen
- 取り越し苦労する (torikoshi kurou suru) - Sich übermäßig um etwas sorgen, das möglicherweise nicht passiert.
- 取り扱う (toriatsukau) - Umgang mit, Handhabung, Verantwortung für etwas haben
- 取り込む (torikomu) - Einbeziehen, aufnehmen, etwas integrieren
- 取り入れる (toriireru) - Etwas Neues annehmen, akzeptieren und integrieren
- 取り戻す (torimodosu) - Wiederherstellen, etwas wieder zu erlangen, was verloren ging
- 取り持つ (torimoto) - Verbinden, als Vermittler zwischen Menschen fungieren
- 取り引きする (torihiki suru) - Verhandeln, Geschäftstransaktionen durchführen
- 取り次ぐ (toritsugu) - Übermitteln, die Kommunikation vermitteln
- 取り立てる (toritateru) - Geld sammeln, Geld eintreiben oder Schulden begleichen
- 取り巻く (torimaku) - Umgeben, etwas oder jemanden von verschiedenen Seiten.
- 取り囲む (torikawaru) - Suchen, einen bestimmten Bereich oder Raum umschließen
- 取り締まる (torishimaru) - Kontrollieren, regulieren, normalerweise im rechtlichen Kontext
- 取り消す (torikesu) - Stornieren, etwas zuvor Vereinbartes aufheben
- 取り替える (torikaeru) - Austauschen, etwas durch etwas anderes ersetzen
- 取り寄せる (toriyooseru) - Anfordern, eine Bitte äußern, um etwas zu erhalten
- 取り決める (torikimeru) - Vereinbaren, Bedingungen oder Regeln festlegen
- 取り払う (toriharau) - Entfernen, etwas, das blockiert oder stört, entfernen.
- 取り換える (torikaeru) - Einen Austausch vornehmen, etwas durch etwas anderes ersetzen, normalerweise direkt.
- 取り組む (torikumu) - Sich einer Problematik oder Situation stellen.
Romaji: kanau
Kana: かなう
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: wahr werden (Wunsch)
Bedeutung auf Englisch: to come true (wish)
Definition: Deine Wünsche und Bedürfnisse werden wahr werden und erfüllt werden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (叶う) kanau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (叶う) kanau:
Beispielsätze - (叶う) kanau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
Ich freue mich auf den Tag, an dem mein Wunsch wahr wird.
Ich warte auf den Tag, an dem mein Wunsch wahr wird.
- 願いが叶う日を - Tag, an dem mein Wunsch wahr wird
- 待ち望んでいます - Ich warte gespannt.
Yume wa kanau mono da to shinjite iru
Ich glaube, Träume werden wahr.
Ich glaube, Träume werden wahr.
- 夢 - Traum
- は - Themenpartikel
- 叶う - sich verwirklichen, Wirklichkeit werden
- もの - Sache, Gegenstand
- だ - Verb "sein" in der affirmativen Form
- と - Zitatartikel
- 信じている - glauben, Vertrauen
Tsuini yume ga kanatta
Endlich wurde mein Traum wahr.
Der Traum wurde schließlich wahr.
- ついに - Adverb, das auf endlich, endlich hinweist
- 夢 - Substantiv, das Traum bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 叶った - Das Verb, das anzeigt, dass der Traum in der Vergangenheit wahr geworden ist, ist "realisiert"
Tsuini yume ga kanatta
Endlich wurde mein Traum wahr.
Der Traum wurde schließlich wahr.
- 遂に (tsui ni) - finalmente
- 夢 (yume) - Traum
- が (ga) - Subjektpartikel
- 叶った (kanatta) - realizou-se
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
ataru
getroffen werden; erfolgreich; Gesicht; hinlegen (zu); unternehmen; bewältigen; gleichwertig sein mit; gelten; anwendbar; bezeichnet werden.