Übersetzung und Bedeutung von: 叶う - kanau
Você já se perguntou como dizer "realizar um desejo" ou "tornar-se realidade" em japonês? A palavra 叶う[かなう] carrega esse significado profundo, ligado a conquistas e sonhos alcançados. Neste artigo, vamos explorar seu uso, origem e curiosidades culturais, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo. Se você estuda japonês ou só tem curiosidade sobre a língua, vai descobrir aqui nuances que vão além da tradução simples.
O significado e os usos de 叶う
叶う é um verbo japonês que significa "ser realizado" ou "tornar-se realidade", especialmente quando se trata de desejos, aspirações ou objetivos. Diferente de palavras como 実現する (que também indica realização, mas em contextos mais concretos), 叶う tem um tom mais pessoal e emocional. Ele aparece frequentemente em conversas sobre metas pessoais ou situações que dependem de esforço e sorte.
Um detalhe interessante é que 叶う é muitas vezes usado na forma potencial (叶えられる) ou em construções como 願いが叶う ("o desejo se realiza"). Essa flexibilidade mostra como o japonês valoriza a expressão de possibilidades e resultados desejados. Frases como 夢が叶った ("o sonho se realizou") são comuns em narrativas de sucesso ou histórias inspiradoras.
A origem e escrita do kanji 叶
O kanji 叶 é composto por dois elementos: 口 (boca) e 十 (dez). Apesar de parecer abstrato, essa combinação simboliza a ideia de "harmonia" ou "resposta adequada", segundo o dicionário Kangorin. A boca representa a expressão, enquanto o dez sugere completude — como se todas as peças se encaixassem para que algo se realize. Essa etimologia reflete bem o sentido de desejos que se concretizam quando as condições estão alinhadas.
Vale notar que 叶う é um dos poucos verbos em japonês que usam esse kanji específico. Ele não é tão comum quanto outros caracteres, mas aparece em nomes próprios e expressões relacionadas a realizações. Para memorizá-lo, uma dica é associar o radical 口 ao ato de "falar um desejo" e o 十 à "perfeição" que surge quando ele se cumpre.
Curiosidades culturais e frequência no Japão
No Japão, 叶う é uma palavra carregada de otimismo, frequentemente usada em discursos de ano-novo ou em templos, onde pessoas escrevem seus desejos em ema (placas de madeira). A crença popular diz que, ao escrever 叶う em um ema, a probabilidade de o desejo se realizar aumenta. Essa associação com tradições mostra como a língua japonesa mistura linguagem e espiritualidade.
Segundo o banco de dados de frequência da NHK, 叶う não está entre as 3.000 palavras mais usadas no dia a dia, mas é bastante recorrente em literatura, músicas e dramas. Sua presença em obras de ficção — como animes que tratam de superação — reforça seu papel como um termo motivacional. Não é à toa que muitos aprendizes de japonês a encontram pela primeira vez em letras de J-pop ou títulos de séries.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 叶う
- 叶える - Verb ichidan Konjugationstyp 2
- 叶った - Vergangenheitsform des Verbs 叶う
- 叶っている - Konjugation des Verbs 叶う in der Gegenwart
- 叶えられる - Die potenzielle Form des Verbs 叶える.
- 叶おう - Volitionale Form des Verbs 叶える
- 叶えよう - Imperativform des Verbs 叶える.
Synonyme und ähnliche Begriffe
- かなう (kanau) - Verwirklichen, zur Realität werden
- 実現する (jitsugen suru) - Etwas durchführen, das geplant wurde
- 達成する (tassei suru) - Ein Ziel oder eine Vorgabe erreichen
- 成就する (jouju suru) - Erfolgreich abschließen, in der Regel etwas von großer Bedeutung
- 取り成す (torinasu) - Vermitteln, eine Situation zu bearbeiten, um ein günstiges Ergebnis zu erzielen.
- 取り計らう (torikaharau) - Organisieren, Vorbereitungen für etwas treffen
- 取り越し苦労する (torikoshi kurou suru) - Sich übermäßig um etwas sorgen, das möglicherweise nicht passiert.
- 取り扱う (toriatsukau) - Umgang mit, Handhabung, Verantwortung für etwas haben
- 取り込む (torikomu) - Einbeziehen, aufnehmen, etwas integrieren
- 取り入れる (toriireru) - Etwas Neues annehmen, akzeptieren und integrieren
- 取り戻す (torimodosu) - Wiederherstellen, etwas wieder zu erlangen, was verloren ging
- 取り持つ (torimoto) - Verbinden, als Vermittler zwischen Menschen fungieren
- 取り引きする (torihiki suru) - Verhandeln, Geschäftstransaktionen durchführen
- 取り次ぐ (toritsugu) - Übermitteln, die Kommunikation vermitteln
- 取り立てる (toritateru) - Geld sammeln, Geld eintreiben oder Schulden begleichen
- 取り巻く (torimaku) - Umgeben, etwas oder jemanden von verschiedenen Seiten.
- 取り囲む (torikawaru) - Suchen, einen bestimmten Bereich oder Raum umschließen
- 取り締まる (torishimaru) - Kontrollieren, regulieren, normalerweise im rechtlichen Kontext
- 取り消す (torikesu) - Stornieren, etwas zuvor Vereinbartes aufheben
- 取り替える (torikaeru) - Austauschen, etwas durch etwas anderes ersetzen
- 取り寄せる (toriyooseru) - Anfordern, eine Bitte äußern, um etwas zu erhalten
- 取り決める (torikimeru) - Vereinbaren, Bedingungen oder Regeln festlegen
- 取り払う (toriharau) - Entfernen, etwas, das blockiert oder stört, entfernen.
- 取り換える (torikaeru) - Einen Austausch vornehmen, etwas durch etwas anderes ersetzen, normalerweise direkt.
- 取り組む (torikumu) - Sich einer Problematik oder Situation stellen.
Romaji: kanau
Kana: かなう
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: wahr werden (Wunsch)
Bedeutung auf Englisch: to come true (wish)
Definition: Deine Wünsche und Bedürfnisse werden wahr werden und erfüllt werden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (叶う) kanau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (叶う) kanau:
Beispielsätze - (叶う) kanau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
Ich freue mich auf den Tag, an dem mein Wunsch wahr wird.
Ich warte auf den Tag, an dem mein Wunsch wahr wird.
- 願いが叶う日を - Tag, an dem mein Wunsch wahr wird
- 待ち望んでいます - Ich warte gespannt.
Yume wa kanau mono da to shinjite iru
Ich glaube, Träume werden wahr.
Ich glaube, Träume werden wahr.
- 夢 - sonho
- は - Themenpartikel
- 叶う - sich verwirklichen, Wirklichkeit werden
- もの - Sache, Gegenstand
- だ - Verb "sein" in der affirmativen Form
- と - Zitatartikel
- 信じている - glauben, Vertrauen
Tsuini yume ga kanatta
Endlich wurde mein Traum wahr.
Der Traum wurde schließlich wahr.
- ついに - Adverb, das auf endlich, endlich hinweist
- 夢 - Substantiv, das Traum bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 叶った - Das Verb, das anzeigt, dass der Traum in der Vergangenheit wahr geworden ist, ist "realisiert"
Tsuini yume ga kanatta
Endlich wurde mein Traum wahr.
Der Traum wurde schließlich wahr.
- 遂に (tsui ni) - finalmente
- 夢 (yume) - sonho
- が (ga) - Subjektpartikel
- 叶った (kanatta) - realizou-se
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
uruou
Feuchten; nass sein; nass werden; Gewinn mit; bewässert werden; Leistungen erhalten; favorisieren; Verzaubern; akzentuieren.