Übersetzung und Bedeutung von: 口紅 - kuchibeni
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 口紅[くちべに]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes sobre como os japoneses enxergam objetos do cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso real no idioma, além de curiosidades que vão além da tradução literal.
口紅[くちべに] é uma daquelas palavras que aparecem em diálogos do dia a dia, embalagens de cosméticos e até em cenas de anime. Entender seu contexto ajuda não só a memorizá-la, mas também a perceber detalhes da sociedade japonesa. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado mostra como ela é usada na prática – e agora você vai descobrir por que ela é mais que um simples "batom".
Significado e composição de 口紅
A palavra 口紅 é formada por dois kanjis: 口[くち], que significa "boca", e 紅[べに], que se refere à cor vermelha ou a pigmentos avermelhados. Juntos, eles descrevem literalmente "vermelho para os lábios", uma definição precisa do que é um batom tradicional. Diferente do português, que usa um termo derivado do francês ("batom"), o japonês optou por uma descrição visual direta.
Vale notar que 紅[べに] não é um vermelho qualquer. Esse kanji especificamente remete a tons mais profundos e tradicionais, como os usados em maquiagens clássicas ou em artes como a cerimônia do chá. Isso explica por que 口紅 muitas vezes evoca imagens de geishas ou de produtos de luxo, mesmo quando aplicada a batons modernos.
Uso cotidiano e variações
No Japão atual, 口紅 é o termo padrão para se referir a batons em geral, independentemente da cor. Apesar da etimologia focar no vermelho, você pode ouvi-la sendo usada até para produtos rosados ou neutros. Um exemplo comum é a pergunta 口紅つけてる?[くちべにつけてる?], que significa "Você está usando batom?", sem distinção de tonalidade.
Para especificar cores, os japoneses costumam adicionar descritores. Expressões como ピンクの口紅[ぴんくのくちべに] (batom rosa) ou 赤い口紅[あかいくちべに] (batom vermelho) são frequentes em conversas e embalagens. Curiosamente, a indústria de cosméticos também usa o termo リップ[りっぷ] (do inglês "lip"), mas 口紅 ainda domina em contextos formais e no cotidiano.
Contexto cultural e dica de memorização
Historicamente, o 口紅 tem ligação com a valorização da estética na cultura japonesa. Desde o período Heian (794-1185), pigmentos para os lábios eram usados como símbolo de status. Essa tradição permanece em eventos formais hoje: muitas japonesas consideram o batom indispensável em cerimônias de casamento ou reuniões importantes, diferentemente de outras culturas onde o make nude é mais aceito.
Para memorizar a palavra, associe os kanjis à sua função: imagine a "boca" (口) sendo pintada com um "vermelho tradicional" (紅). Outra dica é lembrar que べに soa como "beni", termo usado para a planta de onde se extraía o corante vermelho no Japão antigo. Essa conexão visual e histórica fixa o vocábulo na mente de forma natural.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- リップスティック (Rippusutikku) - Batons em forma de bastão, aplicados diretamente nos lábios.
- 口紅筆 (Kuchibeni-fude) - Um pincel utilizado para aplicação de batom, geralmente em um formato mais preciso.
- リップペンシル (Rippupenshiru) - Lápis labial utilizado para contornar os lábios ou como batom.
- 口紅棒 (Kuchibeni-bou) - Outro termo para batom, geralmente se refere à forma tradicional em bastão.
- リップクリーム (Rippukurīmu) - Produto hidratante para os lábios, que pode ou não ter cor.
Verwandte Wörter
Romaji: kuchibeni
Kana: くちべに
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: batom
Bedeutung auf Englisch: lipstick
Definition: O batom é um produto cosmético utilizado para dar cor e brilho aos lábios.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (口紅) kuchibeni
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (口紅) kuchibeni:
Beispielsätze - (口紅) kuchibeni
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kuchibeni wo nurimashita
Eu apliquei batom.
Eu pintei batom.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 口紅 - substantivo que significa "batom"
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 塗りました - verbo que significa "pintei" ou "apliquei" (no passado)
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv