Übersetzung und Bedeutung von: 受け持ち - ukemochi
Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie die Japaner die Idee von "Verantwortung" oder "Forderung nach etwas" im Alltag ausdrücken, ist das Wort 受け持ち (うけもち) einer der Schlüssel zum Verständnis dieses Konzepts. In diesem Artikel werden wir in die Etymologie, den Gebrauch und interessante Fakten zu diesem Ausdruck eintauchen, sowie sein Piktogramm erkunden und wie es sich in die japanische Kultur einfügt. Wenn Sie Japanisch lernen, werden Sie es lieben, Tipps zu entdecken, um diesen Begriff zu memorieren und wie man ihn in realen Situationen anwendet – perfekt, um es zu Ihrem Anki oder Ihrer Methode der spaced repetition hinzuzufügen.
Ursprung und Etymologie von 受け持ち
Das Wort 受け持ち setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 受 (うけ), was "empfangen" bedeutet, und 持 (もち), das den Sinn von "halten" oder "behalten" trägt. Zusammen bilden sie die Idee von "Verantwortung übernehmen" oder "für etwas zuständig sein". Es ist nicht verwunderlich, dass diese Kombination in beruflichen und akademischen Kontexten auftaucht, in denen jemand mit bestimmten Aufgaben umgehen muss.
Curioserweise ist das verwandte Verb 受け持つ (うけもつ) im Alltag häufiger, während die nominalisierte Form 受け持ち in Strukturen wie 〇〇の受け持ち ("verantwortlich für etwas") erscheint. Wenn Sie zum Beispiel schon einmal jemanden sagen gehört haben クラスの受け持ち (kurasu no ukemochi), bezieht sich das auf den Lehrer, der für eine Klasse verantwortlich ist. Diese Konstruktion ist im Japanischen so natürlich, dass sie in formellen Gesprächen kaum bemerkt wird.
Verwendung und Anwendungen im Alltag
Im Arbeitsumfeld wird 受け持ち häufig verwendet, um Funktionen oder Bereiche zu bezeichnen, die unter der Verantwortung einer Person stehen. Stellen Sie sich einen Chef vor, der sagt: このプロジェクトはあなたの受け持ちです ("Dieses Projekt liegt in Ihrer Verantwortung"). Hier erhält das Wort ein fast bürokratisches Gewicht, das jedoch für die typische hierarchische Organisation japanischer Unternehmen notwendig ist.
Außerhalb des Büros erscheint der Begriff auch in weniger formellen Kontexten. Ein Kellner kann zum Beispiel der 受け持ち für bestimmte Tische in einem Restaurant sein. Und in Schulen, wie bereits erwähnt, haben die Lehrer ihre Klassen zugewiesen. Interessant ist, dass, obwohl die wörtliche Übersetzung auf "Eintreibung" hinweist, die tatsächliche Verwendung eher mit Aufgabenmanagement als mit Druck zu tun hat.
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Eine effektive Möglichkeit, 受け持ち zu verankern, ist, sie mit konkreten Situationen zu verbinden. Denken Sie an einen 教授 (きょうじゅ), der für ein Fach an der Universität verantwortlich ist — er ist der 受け持ち教師. Oder visualisieren Sie einen Manager, der (持) ein Dokument hält, das er (受) erhalten hat, um es zu verwalten. Diese mentalen Bilder helfen, die Bedeutung zu festigen.
In der Welt der Spiele und Animes ist es üblich, Charaktere mit klar definierten "Aktionsbereichen" zu finden, fast wie ein 受け持ち Fiktiv. Wenn du ein Fan der Popkultur bist, kannst du das zu deinem Vorteil nutzen, um zu üben. Und Achtung: Verwechsle es nicht mit 担当 (たんとう), das ebenfalls "verantwortlich" bedeutet, aber eine etwas breitere und weniger spezifische Verwendung hat. Jetzt, da du die Details kennst, warum versuchst du nicht, 受け持ち beim nächsten Mal zu verwenden, wenn du über Verantwortlichkeiten sprichst?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 担当 (tantou) - Verantwortlich, beauftragt mit einer bestimmten Aufgabe.
- 取り扱い (toriatsukai) - Umgang, Behandlung von etwas; kann Verantwortung im Umgang implizieren.
- 管理 (kanri) - Management, Verwaltung; umfasst Überwachung und Kontrolle.
- 責任者 (sekininsha) - Verantwortliche Person, jemand, der die allgemeine Verantwortung übernimmt.
- 担当者 (tantousha) - Person, der für eine bestimmte Verantwortung benannt ist, ähnlich wie "Verantwortlicher".
Verwandte Wörter
Romaji: ukemochi
Kana: うけもち
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: Sammlung (von etwas); Angelegenheit, die in der Verantwortung einer Person liegt
Bedeutung auf Englisch: charge (of something);matter in one's charge
Definition: Umgehen mit etwas mit Verantwortung.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (受け持ち) ukemochi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (受け持ち) ukemochi:
Beispielsätze - (受け持ち) ukemochi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
Ich werde für dieses Projekt verantwortlich sein.
Ich nehme dieses Projekt.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- この (kono) - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- プロジェクト (purojekuto) - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Projekt"
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 受け持ちます (ukemochimasu) - Verb mit der Bedeutung "die Verantwortung für etwas übernehmen".
Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu
Ich bin für dieses Projekt verantwortlich.
Ich bin verantwortlich für dieses Projekt.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- この (kono) - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- プロジェクト (purojekuto) - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- の (no) - Teilchen, das den Besitz anzeigt, in diesem Fall "des Projekts"
- 受け持ち (ukemochi) - Substantiv, das "Verantwortung" bedeutet.
- を (wo) - das direkte Objekt in diesem Satz, in diesem Fall "Verantwortung"
- しています (shiteimasu) - übernehmen.