Übersetzung und Bedeutung von: 受け持ち - ukemochi

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "responsabilidade" ou "cobrança de algo" no dia a dia, a palavra 受け持ち (うけもち) é uma das chaves para entender esse conceito. Neste artigo, vamos mergulhar na etimologia, uso e curiosidades dessa expressão, além de explorar seu pictograma e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você está estudando japonês, vai adorar descobrir dicas para memorizar esse termo e como aplicá-lo em situações reais — perfeito para adicionar ao seu Anki ou método de repetição espaçada.

Origem e etimologia de 受け持ち

Das Wort 受け持ち é composta por dois kanjis: 受 (うけ), que significa "receber", e 持 (もち), que carrega o sentido de "segurar" ou "manter". Juntos, eles formam a ideia de "assumir a responsabilidade" ou "estar encarregado de algo". Não é à toa que essa combinação aparece em contextos profissionais e acadêmicos, onde alguém precisa lidar com tarefas específicas.

Curiosamente, o verbo relacionado 受け持つ (うけもつ) é mais comum no cotidiano, enquanto a forma nominalizada 受け持ち aparece em estruturas como 〇〇の受け持ち ("responsável por algo"). Se você já ouviu alguém dizer クラスの受け持ち (kurasu no ukemochi), por exemplo, está se referindo ao professor responsável por uma turma. Essa construção é tão natural no japonês que dificilmente passa despercebida em conversas formais.

Verwendung und Anwendungen im Alltag

No ambiente de trabalho, 受け持ち é frequentemente usado para designar funções ou áreas sob a responsabilidade de alguém. Imagine um chefe dizendo: このプロジェクトはあなたの受け持ちです ("Este projeto está sob sua responsabilidade"). Aqui, a palavra ganha um peso quase burocrático, mas necessário para a organização hierárquica típica das empresas japonesas.

Fora do escritório, o termo também aparece em contextos mais leves. Um garçom, por exemplo, pode ser o 受け持ち de determinadas mesas em um restaurante. E nas escolas, como já mencionado, os professores têm suas turmas atribuídas. O interessante é que, embora a tradução literal remeta a "cobrança", o uso real está mais ligado à gestão de tarefas do que à pressão em si.

Dicas para memorização e curiosidades

Uma maneira eficaz de fixar 受け持ち é associá-la a situações concretas. Pense em um 教授 (きょうじゅ) que é responsável por uma disciplina na universidade — ele é o 受け持ち教師. Ou visualize um gerente segurando (持) um documento que recebeu (受) para gerenciar. Essas imagens mentais ajudam a consolidar o significado.

No mundo dos jogos e animes, é comum encontrar personagens com "áreas de atuação" bem definidas, quase como um 受け持ち fictício. Se você é fã de cultura pop, pode usar isso a seu favor para praticar. E atenção: não confunda com 担当 (たんとう), que também significa "responsável", mas tem um uso um pouco mais amplo e menos específico. Agora que você conhece os detalhes, que tal tentar usar 受け持ち na próxima vez que falar sobre responsabilidades?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 担当 (tantou) - Verantwortlich, beauftragt mit einer bestimmten Aufgabe.
  • 取り扱い (toriatsukai) - Umgang, Behandlung von etwas; kann Verantwortung im Umgang implizieren.
  • 管理 (kanri) - Management, Verwaltung; umfasst Überwachung und Kontrolle.
  • 責任者 (sekininsha) - Verantwortliche Person, jemand, der die allgemeine Verantwortung übernimmt.
  • 担当者 (tantousha) - Person, der für eine bestimmte Verantwortung benannt ist, ähnlich wie "Verantwortlicher".

Verwandte Wörter

受け持ち

Romaji: ukemochi
Kana: うけもち
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: Sammlung (von etwas); Angelegenheit, die in der Verantwortung einer Person liegt

Bedeutung auf Englisch: charge (of something);matter in one's charge

Definition: Umgehen mit etwas mit Verantwortung.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (受け持ち) ukemochi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (受け持ち) ukemochi:

Beispielsätze - (受け持ち) ukemochi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

Ich werde für dieses Projekt verantwortlich sein.

Ich nehme dieses Projekt.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • この (kono) - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • プロジェクト (purojekuto) - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Projekt"
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - Verb mit der Bedeutung "die Verantwortung für etwas übernehmen".
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

Ich bin für dieses Projekt verantwortlich.

Ich bin verantwortlich für dieses Projekt.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • この (kono) - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • プロジェクト (purojekuto) - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
  • の (no) - Teilchen, das den Besitz anzeigt, in diesem Fall "des Projekts"
  • 受け持ち (ukemochi) - Substantiv, das "Verantwortung" bedeutet.
  • を (wo) - das direkte Objekt in diesem Satz, in diesem Fall "Verantwortung"
  • しています (shiteimasu) - übernehmen.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

権力

kenryoku

Leistung; Behörde; beeinflussen

両側

ryougawa

beide Seiten

活力

katsuryoku

Vitalität; Energie

首飾り

kubikazari

colar

現在

genzai

Geschenk; bis jetzt; heutzutage; moderne Zeiten; aktuell