Übersetzung und Bedeutung von: 厚い - atsui
Das japanische Wort 厚い (あつい, atsui) é um daqueles termos que carregam significados tão ricos que desafiam uma tradução exata. Se você já se perguntou como os japoneses expressam algo espesso, profundo oder sogar eine calor humano genuíno, este kanji é a resposta. Neste artigo, você vai descobrir não só a etimologia e o uso de 厚い, mas também como ele aparece no cotidiano do Japão — desde descrições físicas até metáforas emocionais. E se você usa o Anki para estudar, prepare-se para anotar frases práticas que vão turbinar seu vocabulário.
Origem e Estrutura do Kanji 厚い
Das Kanji 厚 é composto por dois elementos visuais: o radical 厂 (que representa um "penhasco" ou algo "pesado") e 子 (originalmente associado a "camadas"). Juntos, eles pintam a imagem de algo acumulado, como terra empilhada — daí a conexão com "espessura" ou "profundidade". Curiosamente, essa ideia de densidade se estendeu para relações humanas: um 厚い友情 (atsui yūjō) é uma amizade "densa", ou seja, sólida e calorosa.
Na escrita antiga, esse caractere aparecia em textos chineses clássicos para descrever objetos robustos, como paredes ou livros. Com o tempo, os japoneses adotaram-no e expandiram seu uso para abstrações. Hoje, é comum vê-lo em convites formais (厚くお礼申し上げます, "agradeço profundamente") ou até em embalagens de produtos (厚切り, "cortado grossamente").
Alltagslügen im Japanischen
Diferente do português, onde "caloroso" e "espesso" são palavras distintas, あつい faz um trabalho duplo. Num dia de inverno, um casaco 厚い é essencial, mas a mesma palavra define o abraço de alguém que te recebe com carinho. Essa dualidade é tão natural para os japoneses que raramente gera confusão — o contexto sempre esclarece. Por exemplo, dizer 彼の心は厚い (kare no kokoro wa atsui) não significa que o coração dele é "grosso", mas sim "generoso".
Em negócios, o termo aparece em expressões de gratidão protocolar, mas também pode ter um toque irônico. Um cliente reclamando de um manual 説明書が厚すぎる (setsumeisho ga atsusugiru) está criticando justamente o excesso de informações. Já nas redes sociais, jovens usam あつあつ (reduplicação informal) para casais muito grudados — uma adaptação moderna do sentido original.
Dicas para Memorizar e Curiosidades
Um zu fixieren 厚い, associe o traço horizontal largo no topo do kanji a uma "base sólida". Um truque que funcionou para mim foi criar flashcards com imagens: de um lado, um livro grosso; do outro, um abraço. Aproveite também a pronúncia idêntica a 熱い ("quente"), mas cuidado — enquanto esta se refere a temperatura, 厚い é sobre densidade ou intensidade emocional.
Uma curiosidade cultural: no Japão, presentear com algo 厚い (como um tapete ou edredom) simboliza desejar conforto ao outro. E se você já viu anúncios de 厚揚げ (atsuage), tofu frito extrafirme, agora sabe que o "厚" ali não é só marketing — refere-se à textura densa do alimento. Quer testar seu conhecimento? Tente traduzir a frase 厚い壁にぶつかった (atsui kabe ni butsukatta). Se pensou em "bater em uma parede espessa" ou "enfrentar uma grande dificuldade", acertou em cheio.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 厚い (Atsui) - dick, dickflüssig
- 厚手の (Atsude no) - Aus dickem, schwerem Stoff (wird normalerweise für Kleidung verwendet)
- 分厚い (Bunatsui) - Sehr dick, gut stark (mit Betonung auf der Dicke)
- 厚みのある (Atsumi no aru) - Mit Dicke, die dick ist
- 厚みがある (Atsumi ga aru) - Es hat Dicke, ist dick.
Romaji: atsui
Kana: あつい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: freundlich; Art; warm; dick; tief
Bedeutung auf Englisch: cordial;kind;warm(hearted);thick;deep
Definition: Die Abmessungen eines Objekts oder Materials sind von vorne nach hinten groß.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (厚い) atsui
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (厚い) atsui:
Beispielsätze - (厚い) atsui
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono kōto wa totemo atsui desu
Dieses Fell ist sehr dick.
Dieses Fell ist sehr dick.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- コート - der Mantel
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 厚い - dick, groß
- です - verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito