Übersetzung und Bedeutung von: 即座に - sokuzani

Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com a palavra 即座に (そくざに), que aparece com certa frequência em diálogos e textos formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Além disso, entenderemos como essa expressão é percebida na cultura japonesa e em quais contextos ela se encaixa melhor.

O termo 即座に carrega um sentido de imediatismo, mas será que ele é tão comum quanto palavras como すぐ ou すぐに? Será que há situações em que seu uso soa mais natural? Vamos desvendar essas questões e mostrar por que essa palavra merece atenção no seu aprendizado do idioma japonês.

Significado e tradução de 即座に

Traduzido literalmente, 即座に significa "imediatamente", "sem demora" ou "no mesmo instante". Diferente de すぐに, que também pode indicar urgência, 即座に enfatiza uma ação realizada sem qualquer intervalo de tempo. É como se algo fosse feito no exato momento em que a situação exige.

Um detalhe interessante é que essa palavra é frequentemente usada em contextos formais ou profissionais. Enquanto すぐに pode aparecer em conversas casuais, 即座に tende a ser mais comum em instruções, manuais ou situações que demandam precisão. Por exemplo, um chefe pode pedir a um funcionário que responda 即座に a um e-mail importante.

Origem e composição do termo

A palavra 即座に é formada pelos kanjis 即 (que significa "instantâneo" ou "imediatamente") e 座 (que pode se referir a "assento" ou "posição"). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que acontece no próprio lugar e momento, sem deslocamento ou espera. Essa combinação reforça o sentido de prontidão e resposta ágil.

Vale destacar que, embora 座 apareça em palavras como 座る (sentar-se), aqui ele assume um papel mais abstrato. A etimologia sugere uma conexão com a ideia de estar presente e pronto para agir, o que faz todo sentido considerando o significado atual do termo.

Uso cultural e situações adequadas

No Japão, onde a eficiência e a pontualidade são altamente valorizadas, 即座に reflete um aspecto importante da mentalidade local. Empresas e instituições costumam priorizar respostas rápidas, e essa palavra aparece justamente em contextos que exigem tal atitude. Não é à toa que ela é mais comum em ambientes de trabalho do que em conversas entre amigos.

Curiosamente, 即座に também aparece em manuais de emergência ou instruções de segurança, onde a velocidade de reação é crucial. Se você já leu avisos em trens ou prédios públicos no Japão, provavelmente encontrou essa palavra sendo usada para indicar ações que não admitem procrastinação.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma forma eficaz de fixar 即座に é associá-la a situações que demandam ação imediata. Pense em cenários como "responder uma mensagem urgente" ou "tomar uma decisão rápida". Criar flashcards com exemplos práticos pode ajudar a gravar não apenas o significado, mas também o contexto adequado de uso.

Outra dica é prestar atenção quando a palavra aparecer em dramas ou noticiários japoneses. Como ela é mais formal, seu uso em séries costuma estar ligado a diálogos profissionais ou situações de pressão. Esse tipo de exposição natural ao idioma facilita a internalização do vocabulário.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ただちに (tadachini) - sofort; ohne Verzögerung
  • すぐに (suguni) - Logo; sofort, die Schnelligkeit der Handlung betonend
  • いちじに (ichijini) - zu diesem Zeitpunkt; kurz nach einem bestimmten Moment
  • いちばんめに (ichibanme ni) - zuerst; etwas zu Beginn Priorität geben
  • いちばんさきに (ichibansaki ni) - so früh wie möglich; die Priorität der Zeit betonend

Verwandte Wörter

軈て

yagate

bald; in Kürze; Endlich

咄嗟

tosa

Zeit; Schnappschuss

直接

chokusetsu

Direkte; sofort; Leute; in erster Hand

忽ち

tachimachi

auf einmal; in einem Moment; plötzlich; alles auf einmal

直ちに

tadachini

sofort; direkt; persönlich.

即する

sokusuru

entsprechend; einverstanden mit; anpassen

直ぐ

sugu

sofort; in Kürze; leicht; Gesetz (nächstes); ehrlich; Vertikale

直に

jikani

direkt; persönlich; Kopf

湿る

shimeru

nass sein; nass werden; feucht sein

即座に

Romaji: sokuzani
Kana: そくざに
Typ: advérbio
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: sofort; sofort

Bedeutung auf Englisch: immediately;right away

Definition: sofort, sofort, sofort

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (即座に) sokuzani

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (即座に) sokuzani:

Beispielsätze - (即座に) sokuzani

Siehe unten einige Beispielsätze:

即座に行動することが成功の秘訣です。

Sokuza ni koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu

Sofortiges Handeln ist das Geheimnis des Erfolgs.

Sofortiges Handeln ist der Schlüssel zum Erfolg.

  • 即座に - imediatamente
  • 行動する - agir
  • こと - Substantivierendes Substantiv
  • が - Subjektpartikel
  • 成功の - sucesso
  • 秘訣 - segredo
  • です - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: advérbio

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: advérbio

気まぐれ

kimagure

Impulso;capricho;fantasia;instável;volúvel;temperamento irregular.

移民

imin

Auswanderung; Einwanderung; Emigrant; Immigrant

kai

Ereigniszähler

痛み

itami

Schmerz; leichte Schmerzen; wund; Traurigkeit; Gebrechen

垣根

kakine

Hecke

即座に