Übersetzung und Bedeutung von: 印 - in
Você já parou para pensar como um simples selo ou carimbo pode carregar tanto significado na cultura japonesa? A palavra 印 [いん] é mais do que apenas uma marca ou impressão — ela está ligada a tradições, documentos oficiais e até mesmo à arte. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e a origem desse kanji, além de dicas para memorizá-lo e curiosidades que fazem dele um dos ideogramas mais interessantes do japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também vai aprender como escrever corretamente o caractere e frases úteis para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada.
Se você já viu um hanko (o carimbo pessoal japonês) ou se perguntou por que os selos são tão importantes no Japão, este texto vai te ajudar a entender o papel central que 印 desempenha na língua e na sociedade. Vamos desvendar desde seu traçado até expressões comuns em que ela aparece, tudo de forma direta e prática.
A origem e etimologia de 印
Das Kanji 印 tem uma história fascinante. Sua forma antiga em chinês arcaico representava uma mão pressionando algo contra uma superfície, criando uma marca — algo bem próximo do que significa hoje. O radical 卩 (um antigo símbolo para "selo") combinado com 爪 (unha, garra) reforça a ideia de pressionar e deixar uma impressão. Não é à toa que esse caractere acabou sendo associado a carimbos e assinaturas oficiais.
No Japão, a palavra いん foi adotada junto com o sistema de escrita chinês, mas ganhou usos próprios. Enquanto em chinês o mesmo caractere pode ser lido como "yìn" e tem um significado similar, no japonês ele se integrou a termos como 判子 (はんこ) — o famoso carimbo pessoal — e 印刷 (いんさつ), que significa "impressão". Essa dualidade entre o físico (o selo) e o conceitual (a marca) faz dele um kanji versátil.
Uso cotidiano e importância cultural
No dia a dia japonês, 印 aparece em contextos que vão desde o burocrático até o artístico. Um exemplo clássico é o 認印 (みとめいん), um carimbo menos formal usado para confirmar recebimento de documentos. Já o 実印 (じついん) é registrado oficialmente e usado em contratos importantes — perder um desses é quase tão grave quanto perder um RG no Brasil. Quem já tentou abrir uma conta bancária no Japão sabe: sem um hanko, muitas coisas simplesmente não andam.
Mas a influência desse ideograma vai além dos papéis. Artistas usam 落款 (らっかん), uma espécie de assinatura em forma de selo, em pinturas e caligrafias. E se você já viu aqueles carimbos vermelhos em mangás ou obras de arte, adivinhe? Eles são herdeiros diretos dessa tradição milenar. A cor vermelha do 朱印 (しゅいん) não é por acaso — ela simboliza sorte e autenticidade.
Como memorizar e escrever 印
Visualmente, 印 tem uma estrutura que ajuda na memorização. O lado esquerdo (o radical 卩) parece uma pessoa ajoelhada, enquanto o direito (厄) lembra pressão sendo aplicada. Uma dica prática é pensar em "alguém carimbando um documento com força". São apenas 6 traços, mas a ordem é importante: comece pelo pequeno traço horizontal no topo, depois a linha vertical, seguida pelo "gancho" para a direita. O lado direito deve ser escrito antes da "perninha" final.
Para fixar na mente, que tal criar flashcards com palavras compostas como 印象 (いんしょう) — "impressão" no sentido de percepção — ou 印鑑 (いんかん), que é o próprio carimbo físico? Associar o kanji a situações reais (como a papelada do visto japonês ou aquela cena de drama onde o protagonista carimba um contrato importante) também ajuda. E se você é fã de história, lembre-se que até hoje arqueólogos encontram antigos 印 de barro usados na China imperial para selar documentos — uma prova de como essa ideia atravessou séculos.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 刻印 (Kokuin) - Aufnahme, Markierung
- 印章 (Inshou) - Stempel, offizielles Siegel
- 印鑑 (Inkan) - Persönliches Siegel, ein Stempel, der als Unterschrift verwendet wird.
- 記号 (Gigou) - Symbol, Zeichen
- 印字 (Inji) - Druck, Druck von Stempel
- 印影 (In'ei) - Druck des Siegels, Markierung, die durch den Stempel hinterlassen wurde
- 印面 (Inmen) - Oberfläche des Siegels, der Teil, der den Druck macht
- 印面積 (Inmenshiki) - Druckbereich, Maß der Oberfläche des Siegels
- 印刷 (Insatsu) - Drucken, die Handlung des Druckens
- 印紙 (Inshi) - Steuermarken, Gebührenpapiere
- 印税 (Inzéi) - Tantiemen, Steuer auf Urheberrechte
- 印鑑登録 (Inkan touroku) - Registrierung des Siegels, Dokumentation für die gesetzliche Verwendung des Stempels
- 印鑑証明 (Inkan shoumei) - Zertifikat für das Siegel, ein Dokument, das die Authentizität des Stempels nachweist.
- 印刷物 (Insatsubutsu) - Druckmaterial, Druckprodukte
- 印鑑証明書 (Inkan shoumeisho) - Offizielles Zertifikat des Siegels, ein legales Dokument, das die Gültigkeit des verwendeten Siegels bescheinigt.
- 印刷業 (Insatsu gyou) - Druckindustrie, Sektor im Zusammenhang mit dem Drucken
- 印鑑登録証明書 (Inkan touroku shoumeisho) - Zertifikat der Siegelregistrierung, ein Dokument, das nachweist, dass das Siegel registriert ist.
- 印刷機 (Insatsu ki) - Druckmaschine, Gerät zum Drucken
- 印鑑証 (Inkan shou) - Zertifikat oder Dokument in Bezug auf den Stempel, normalerweise ein kleines Blatt Papier, das das Vorhandensein des Stempels bestätigt.
- 印鑑登録証 (Inkan touroku shou) - Dokument zur Registrierung des Siegels, ähnlich dem Zertifikat zur Siegelregistrierung.
- 印鑑証明書交付申請書 (Inkan shoumeisho koufu shinseisho) - Antrag auf Ausstellung eines Stempels, Formular zur Beantragung der Ausstellung des Zertifikats
- 印鑑登録証明書交付申請 (Inkan touroku shoumeisho koufu shinsei) - Antrag auf Ausstellung des Registrierungszertifikats für das Siegel
Verwandte Wörter
Romaji: in
Kana: いん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Briefmarke; Briefmarke; Marke; drucken
Bedeutung auf Englisch: seal;stamp;mark;print
Definition: Wird im Allgemeinen verwendet, um Schriftzeichen, Zeichnungen usw. auf Papier oder Stoff zu übertragen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (印) in
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (印) in:
Beispielsätze - (印) in
Siehe unten einige Beispielsätze:
Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu
Die Entwicklung ist ein notwendiger Prozess zum Drucken von Fotos.
Entwicklung ist der Prozess, der zum Drucken von Fotos erforderlich ist.
- 現像 - Entwicklungsvorgang
- 写真 - fotografia
- 印刷 - impressão
- する - Verbo "fazer" - Verb "machen"
- ために - für
- 必要な - erforderlich
- プロセス - processo
- です - sein
Kono bunsho wo insatsu shite kudasai
Bitte drucken Sie dieses Dokument aus.
Drucken Sie dieses Dokument aus.
- この - Japanisches Wort mit der Bedeutung "dieser".
- 文書 - japanisches Wort für "Dokument"
- を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
- 印刷 - japanisches Wort für "Druck"
- して - Das Verb "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- ください - höfliche Form des Verbs "kudasaru" (geben) im Imperativ, die eine Bitte oder Forderung anzeigt
Yajirushi wo forō shite kudasai
Bitte folgen Sie dem Pfeil.
Folge dem Pfeil.
- 矢印 (yajirushi) - seta
- を (wo) - Objektteilchen
- フォロー (foroo) - seguir
- してください (shite kudasai) - Bitte machen.
Kyōretsu na inshō o ataeru
Hinterlassen Sie einen starken Eindruck.
Es macht einen starken Eindruck.
- 強烈な - forte, intensivo
- 印象を - impressão, Impacto
- 与える - Geben, bereitstellen
Kono tatemono wa watashitachi no mejirushi desu
Dieses Gebäude ist unser Bezugspunkt.
Dieses Gebäude ist unser Wahrzeichen.
- この - esta
- 建物 - edifício
- は - ist
- 私たちの - nosso
- 目印 - Referenzpunkt
- です - sein
Inkan wa taisetsu na mono desu
Die Stempel ist eine wichtige Sache.
Das Siegel ist wichtig.
- 印鑑 - bedeutet "Stempel" oder "Siegel" auf Japanisch.
- は - Topikpartikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen.
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "kostbar" auf Japanisch.
- な - Adjektivpartikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Substantiv zu modifizieren.
- もの - bedeutet auf Japanisch „Ding“ oder „Objekt“.
- です - Japanisches Verb to be, das verwendet wird, um eine Aussage oder eine aktuelle Situation anzugeben.
Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu
Mein Siegel ist wichtig.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- の - Japanischer Partikel, der Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit „de“ auf Portugiesisch
- 印鑑 - japanisches Wort für "Stempel" oder "Siegel"
- は - japonesa - japonesisch
- 大切 - japanisches Adjektiv, das "wichtig" oder "kostbar" bedeutet
- な - japanische Partikel, die ein Adjektiv anzeigt
- もの - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
- です - Japanisches Verb, das "sein" oder "werden" bedeutet, im Präsens