Übersetzung und Bedeutung von: 協議 - kyougi

Das japanische Wort 協議[きょうぎ] ist ein Begriff, der häufig in formellen und professionellen Kontexten auftaucht, aber auch Fragen bei Sprachschülern aufwerfen kann. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung im japanischen Alltagsleben erkunden. Darüber hinaus werden wir praktische Tipps zur Einprägung und zum Verständnis seiner Rolle in spezifischen Situationen anbieten. Wenn Sie bereits auf dieses Wort in Dokumenten, Besprechungen oder sogar in Animes gestoßen sind, wird dieser Leitfaden Ihre wichtigsten Fragen klären.

Bedeutung und Übersetzung von 協議[きょうぎ]

協議[きょうぎ] kann je nach Kontext als "Konsultation", "Beratung" oder "Verhandlung" übersetzt werden. Es wird verwendet, um formelle Diskussionen zu beschreiben, bei denen die beteiligten Parteien versuchen, zu einer gemeinsamen Vereinbarung oder Lösung zu gelangen. Im Gegensatz zu einem informellen Gespräch beinhaltet 協議 einen strukturierteren und zielgerichteteren Prozess.

In Unternehmens- oder Regierungsumfeldern wird dieses Wort häufig verwendet, um Planungs- oder Entscheidungsbesprechungen zu kennzeichnen. Zum Beispiel bedeutet 協議会[きょうぎかい] "Entscheidungsausschuss". Trotz seiner formellen Nutzung erscheint es auch in alltäglichen Kontexten, wie in Nachbarschaftsvereinen oder Schulgruppen.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis

Der Begriff 協議 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 協, was "Kooperation" bedeutet, und 議, das sich auf "Diskussion" oder "Beratung" bezieht. Zusammen verstärken sie die Idee eines kooperativen Dialogs mit einem bestimmten Zweck. Diese Kombination ist nicht zufällig – sie spiegelt wichtige Werte der japanischen Kultur wider, wie Harmonie und kollektive Entscheidungsfindung.

Es ist erwähnenswert, dass 議 ein häufiges Kanji in Wörtern ist, die mit Debatten und Versammlungen zu tun haben, wie 会議[かいぎ] (Besprechung) und 議論[ぎろん] (Debatte). Das Verständnis dieser Zusammensetzung hilft, nicht nur 協議 zu merken, sondern auch andere Begriffe derselben semantischen Familie.

Wie und wann man 協議 im Japanischen verwendet

Da es sich um ein formelles Wort handelt, wird 協議 häufiger in Dokumenten, Nachrichten und professionellen Reden verwendet. Seine Verwendung in informellen Gesprächen wäre ungewöhnlich, es sei denn, es handelt sich um einen spezifischen Kontext, wie eine ernsthafte Diskussion unter Freunden über ein Gruppenprojekt. Selbst dann klingen Alternativen wie 話し合い[はなしあい] im Alltag natürlicher.

Ein häufiger Fehler bei Studierenden ist es, 協議 mit Begriffen wie 相談[そうだん] zu verwechseln, das ebenfalls "Beratung" bedeutet. Der Unterschied liegt im Grad der Formalität und im Ziel: Während 協議 eine Verhandlung mit konkreten Ergebnissen nahelegt, kann 相談 für persönliche Ratschläge oder informellere Gespräche verwendet werden.

Tipps zum Merken und Üben

Eine effektive Strategie, um 協議 zu verankern, besteht darin, es mit realen Situationen zu verbinden, in denen formelle Diskussionen stattfinden. Das Ansehen von japanischen Nachrichten oder das Lesen von Artikeln über Politik und Wirtschaft kann helfen, herauszufinden, wie das Wort natürlich verwendet wird. Ein weiterer Tipp ist, Lernkarten mit Beispielen wie 協議事項[きょうぎじこう] (Diskussionspunkte) zu erstellen, um den Wortschatz zu festigen.

Darüber hinaus kann das getrennte Üben des Schreibens der Kanji 協 und 議 das Lernen erleichtern. Die Beobachtung ihrer Radikale und Striche verbessert nicht nur das Memorieren, sondern erweitert auch das Verständnis anderer Wörter, die die gleichen Zeichen teilen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 協議 (Kyōgi) - Diskussion oder Beschlussfassung über ein spezifisches Thema, meist zwischen interessierten Parteien.
  • 会議 (Kaigi) - Formelles Treffen zur Diskussion verschiedener Themen, das mehrere Teilnehmer einbeziehen kann.
  • 討議 (Tōgi) - Debatte oder ausführliche Diskussion über ein Thema, in der Regel mit dem Ziel, zu einer Schlussfolgerung zu gelangen.
  • 協定 (Kyōtei) - Vereinbarung oder Pakt, der formell zwischen den Parteien festgelegt wird.
  • 協商 (Kyōshō) - Verhandlung oder Gespräch mit dem Ziel, ein gegenseitiges Verständnis zu erreichen.

Verwandte Wörter

話し合い

hanashiai

Diskussion; Konferenz

話し合う

hanashiau

diskutieren; zusammen sprechen

討議

tougi

Debatte; Diskussion

団体

dantai

Organisation; Verband

相談

soudan

Anfrage; Diskussion

合流

gouryuu

Zusammenfluss; Einheit; Berufung; verschmelzen

合議

gougi

Anfrage; Konferenz

協会

kyoukai

Verband; Gesellschaft; Organisation

会談

kaidan

Gespräch; Konferenz; Diskussion; Interview

会議

kaigi

treffen; Konferenz; Sitzung; Montage; Beratung; Konvention; Kongress

協議

Romaji: kyougi
Kana: きょうぎ
Typ: Substantivo
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Konferenz; Anfrage; Diskussion; Verhandlung

Bedeutung auf Englisch: conference;consultation;discussion;negotiation

Definition: Diskutieren und debattieren.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (協議) kyougi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (協議) kyougi:

Beispielsätze - (協議) kyougi

Siehe unten einige Beispielsätze:

協議を行う必要があります。

Kyōgi o okonau hitsuyō ga arimasu

Verhandlung ist erforderlich.

Es ist notwendig zu diskutieren.

  • 協議 - bedeutet "Verhandlung" oder "Diskussion" auf Japanisch.
  • を - Artigo do objeto em japonês.
  • 行う - Verb, das auf Japanisch "realisieren" oder "ausführen" bedeutet.
  • 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essenziell" auf Japanisch.
  • が - Subjektpartikel auf Japanisch.
  • あります - Das Verb, das "existieren" oder "geben" auf Japanisch bedeutet.

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

僅か

wazuka

Nur; einfach; ein wenig; geringe Menge

izumi

Frühling; Quelle

荒廃

kouhai

Untergang

kan

Rohre

kazu

Nummer; Figur

協議