Übersetzung und Bedeutung von: 努めて - tsutomete
Das japanische Wort 努めて[つとめて] ist ein Begriff, der interessante Nuancen trägt und für Sprachlerner etwas herausfordernd sein kann. Wenn Sie bereits auf sie in Texten oder Gesprächen gestoßen sind, haben Sie möglicherweise Neugier über ihre genaue Bedeutung, Herkunft oder wie man sie korrekt anwendet, empfunden. In diesem Artikel werden wir all dies erkunden, von der Übersetzung bis hin zum kulturellen Kontext, in dem sie vorkommt.
Neben dem Verständnis, was 努めて bedeutet, werden wir sehen, wie es in Japan wahrgenommen wird, seine Häufigkeit im Alltag und sogar Tipps, um es effektiv zu memorisieren. Wenn Sie dieses Wort beherrschen und es mit Zuversicht verwenden möchten, lesen Sie weiter!
Die Bedeutung und Übersetzung von 努めて
努めて[つとめて] ist ein Adverb, das als "sich bemühen", "das Mögliche tun" oder "absichtlich" übersetzt werden kann. Es wird verwendet, um die Idee auszudrücken, etwas mit Hingabe oder Zielstrebigkeit zu tun, oft mit der Implikation eines bewussten Einsatzes. Wenn jemand zum Beispiel sagt 努めて笑顔でいる (tsutomete egao de iru), bedeutet das, dass die Person sich bemüht, ein Lächeln aufrechtzuerhalten, selbst in schwierigen Situationen.
Es ist wichtig zu betonen, dass 努めて kein umgangssprachliches Wort ist; es hat einen formelleren Ton und spiegelt eine gezielte Haltung wider. Daher ist es üblich, es in Kontexten wie Reden, motivierenden Texten oder Ratschlägen zu finden, wo die Idee von Durchhaltevermögen und Engagement zentral ist.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
Das Kanji 努 (tsutome) setzt sich aus zwei Elementen zusammen: dem Radikal 力 (chikara), was "Kraft" bedeutet, und 奴 (yatsu), das ursprünglich "Diener" oder "Arbeiter" bezeichnete. Zusammen vermitteln sie die Vorstellung von "Kraft anwenden" oder "sich einer Aufgabe widmen". Diese Kombination spiegelt gut die Bedeutung des Wortes wider, da 努めて einen Akt bewusster Anstrengung beinhaltet.
Es ist interessant zu bemerken, dass dasselbe Kanji auch in anderen verwandten Wörtern erscheint, wie 努力 (doryoku), was "Anstrengung" oder "harte Arbeit" bedeutet. Diese Verbindung hilft zu verstehen, warum 努めて mit Aktionen verbunden ist, die Hingabe und Ausdauer erfordern, sei es bei der Arbeit, im Studium oder im persönlichen Leben.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan
In Japan wird die Idee des Anstrengens hoch geschätzt, und 努めて passt perfekt in diesen kulturellen Kontext. Es wird oft in Situationen verwendet, in denen das Individuum Resilienz zeigen muss, wie im Arbeitsumfeld oder bei persönlichen Herausforderungen. Zum Beispiel kann ein Chef zu den Angestellten sagen: 努めて協力してください (tsutomete kyōryoku shite kudasai), das heißt: "Bemühen Sie sich um Zusammenarbeit".
Obwohl es kein alltägliches Wort wie 頑張って (ganbatte) ist, erscheint 努めて mit gewisser Regelmäßigkeit in formellen Texten, Selbsthilfebüchern und sogar in politischen Reden. Sein Gebrauch unterstreicht die Bedeutung, die die japanische Gesellschaft Anstrengung und Disziplin beimisst, Werte, die tief in der Kultur des Landes verwurzelt sind.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 頑張って (Ganbatte) - Esforsche dich, gib dein Bestes.
- 努力して (Doryoku shite) - Streng dich an, setze dich ein.
- 勤めて (Tsutomete) - Arbeiten Sie, widmen Sie sich einer Aufgabe oder Arbeit.
- 尽力して (Jinryoku shite) - Engagieren Sie sich voll und ganz, geben Sie Ihr Bestes.
- 奮闘して (Funtou shite) - Kämpfe mit Anstrengung, stelle dich Herausforderungen mit Entschlossenheit.
Verwandte Wörter
Romaji: tsutomete
Kana: つとめて
Typ: Adverbium
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Sich anstrengen!; Hart arbeiten!
Bedeutung auf Englisch: make an effort!;work hard!
Definition: Um esforço und Ziel setzen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (努めて) tsutomete
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (努めて) tsutomete:
Beispielsätze - (努めて) tsutomete
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu
Ich bemühe mich, Japanisch zu studieren.
Ich arbeite hart daran, Japanisch zu studieren.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 努めて - strive - esforçar-se/tentar com empenho; work hard - trabalhar arduamente.
- 日本語 - Substantiv mit der Bedeutung "japanisch", die japanische Sprache
- を - Das Objektpartikel, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "studieren".
- 勉強しています - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "studieren", im Präsens kontinuierlich
Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu
Wir bemühen uns immer, die Anforderungen unserer Kunden zu erfüllen.
Wir bemühen uns immer, auf Kundenbedürfnisse zu reagieren.
- 私たちは - Wir
- 常に - Immer
- 顧客 - Kunden
- の - im
- 要望 - Aufträge
- に - Für
- 応える - atender
- よう - Für
- 努めています - Wir geben unser Bestes.
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium