Übersetzung und Bedeutung von: 助ける - tasukeru

Das japanische Wort 助ける (たすける) ist ein essentielles Verb für alle, die die Sprache lernen, da es eine tiefgehende Bedeutung von Hilfe, Unterstützung oder Beistand trägt. In diesem Artikel werden wir seinen alltäglichen Gebrauch, die Herkunft des Kanji und wie dieses Wort in der japanischen Kultur wahrgenommen wird, erkunden. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie die Japaner das Konzept von "helfen" in verschiedenen Kontexten ausdrücken, wird dieser Text Ihre Fragen klären.

Neben dem Verständnis der grundlegenden Bedeutung von 助ける werden wir sehen, wie sie in realen Situationen vorkommt, von informellen Gesprächen bis hin zu formelleren Ausdrücken. Das Wörterbuch Suki Nihongo, eine der besten Referenzen für Japanischlernende, bietet praktische Beispiele, die das Lernen erleichtern. Lassen Sie uns in die Details dieses Wortes eintauchen und herausfinden, wie man es korrekt verwendet.

Bedeutung und Verwendung von 助ける im Alltag

助ける ist ein Verb, das "helfen", "unterstützen" oder "beistand leisten" bedeutet. Es wird häufig in Situationen verwendet, in denen jemand einer anderen Person Unterstützung bietet, sei es in schwierigen Momenten oder bei alltäglichen Aufgaben. Im Gegensatz zu anderen ähnlichen Begriffen trägt 助ける eine nuancierte Bedeutung einer direkteren und oft dringlicheren Handlung.

Ein interessantes Detail ist, dass dieses Wort sowohl in physischen als auch in emotionalen Kontexten angewendet werden kann. Zum Beispiel, jemandem zu helfen, ein Gepäckstück zu tragen, oder Unterstützung in einem schwierigen Moment zu geben, sind Situationen, in denen 助ける perfekt passt. Seine Vielseitigkeit macht es zu einem der nützlichsten Wörter für diejenigen, die anfangen, Japanisch zu lernen.

Herkunft und Zusammensetzung des Kanji 助

Das Kanji 助 besteht aus zwei Radikalen: 力 (ちから), was "Kraft" bedeutet, und 且 (かつ), das früher die Idee von "stapeln" oder "anhäufen" darstellte. Zusammen bilden sie die Vorstellung von "Kraft benutzen, um zu unterstützen" oder "Kräfte bündeln, um zu helfen". Diese Kombination spiegelt gut die Bedeutung des Wortes wider, die mit der Handlung verbunden ist, Hilfe anzubieten.

Es ist wichtig zu erwähnen, dass 助ける kein altes oder seltenes Wort ist. Im Gegenteil, es wird im modernen Japanisch sowohl in der Sprache als auch in der Schrift weit verwendet. Auch sein Kanji erscheint in anderen verwandten Wörtern wie 援助 (えんじょ, "Hilfe") und 助言 (じょげん, "Rat"), was seine Relevanz im Wortschatz zeigt.

Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 助ける

Eine effektive Möglichkeit, 助ける im Gedächtnis zu verankern, ist, es mit realen Situationen zu verbinden, in denen das Helfen wesentlich ist. Denken Sie an Szenarien wie das Helfen einer Person, die auf der Straße gefallen ist, oder das Unterstützen eines Kollegen. Diese praktische Verbindung erleichtert die Verinnerlichung des Begriffs und dessen natürlichen Gebrauch in Gesprächen.

Ein weiterer Tipp ist, darauf zu achten, wie das Wort in Animes, Dramen und sogar in Nachrichten vorkommt. Oft wird 助ける in dramatischen oder kooperativen Momenten verwendet, was hilft, seine Bedeutung zu verstärken. Mit der Zeit werden Sie es leicht erkennen und im richtigen Kontext verwenden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 助ける

  • 助ける Grundform
  • 助けて Imperativ
  • 助けます Formelles Geschenk
  • 助けよう Informelle Zukunft
  • 助けた Einfache Vergangenheit
  • 助けられる Passiv
  • 助けられました Passiv vergangen

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 救う (sukuu) - Retten, jemanden aus einer kritischen Situation befreien.
  • 手伝う (tetsudau) - Hilfe bei spezifischen Aufgaben oder Aktivitäten.
  • 援助する (enjo suru) - Hilfe leisten oder Unterstützung anbieten, insbesondere in Bedürfnislagen.
  • 支援する (shien suru) - Unterstützen oder Hilfe in einem breiteren oder organisierten Kontext leisten.
  • 助手する (joshu suru) - Unterstützen oder helfen, häufig in einer sekundären Rolle.
  • 保護する (hogo suru) - Jemanden oder etwas schützen oder sicher halten.
  • 救援する (kyūen suru) - Dringenden Hilfe oder Rettung anbieten.
  • 救助する (kyūjo suru) - Jemanden in einer gefährlichen Situation retten, mit Schwerpunkt auf körperlicher Aktion.
  • 補佐する (hosa suru) - Unterstützung oder Hilfe bei administrativen oder assistierenden Aufgaben.
  • 助け出す (tasukedasu) - Jemanden aus einer schwierigen Situation retten oder befreien.

Verwandte Wörter

手伝う

tetsudau

helfen; Assistent; teilnehmen

jyo

Hilfe; Rettung; Assistent

支持

shiji

Unterstützung; Wartung

援助

enjyo

Hilfe; Hilfe; Unterstützung

助ける

Romaji: tasukeru
Kana: たすける
Typ: verbo
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: helfen; speichern; Rettung; Erleichterung verschaffen; ersparen (Leben); verstärken; fördern

Bedeutung auf Englisch: to help;to save;to rescue;to give relief to;to spare (life);to reinforce;to promote;to abet

Definition: Helfen Sie den Bedürftigen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (助ける) tasukeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (助ける) tasukeru:

Beispielsätze - (助ける) tasukeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

Maschinen sind dazu da, den menschlichen Händen zu helfen.

Maschinen helfen menschlichen Händen.

  • 機械 - Maschine
  • は - Themenpartikel
  • 人間 - Mensch
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 手 - Hand
  • を - Akkusativpartikel
  • 助ける - Helfen
  • もの - coisa
  • です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
看護師は病気の人々を助けるために大切な存在です。

Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu

Krankenschwestern sind eine wichtige Instanz bei der Hilfe für kranke Menschen.

Pflegekräfte sind wichtig, um kranken Menschen zu helfen.

  • 看護師 - Krankenschwester
  • は - Thema-Partikel
  • 病気 - Krankheit
  • の - Possessivpartikel
  • 人々 - Pessoas
  • を - Akkusativpartikel
  • 助ける - Helfen
  • ために - Für
  • 大切な - Wichtig
  • 存在 - Existenz
  • です - Verbo ser/estar
誰か助けてください。

Dareka tasukete kudasai

Jemand hilft mir

Hilf mir.

  • 誰か (dareka) - jemand
  • 助けて (tasukete) - ajude
  • ください (kudasai) - Bitte
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

Mein Vater ist Angestellter eines öffentlichen Krankenhauses.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 父 - Substantiv, das "Vater" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 公立 - Adjektiv, das "öffentlich" bedeutet.
  • 病院 - Krankenhaus
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 職員 - Mitarbeiter
  • です - Verb, das anzeigt, zu sein oder zu sein, in der Gegenwart und im Präsens

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

助ける