Übersetzung und Bedeutung von: 出迎える - demukaeru

Wenn Sie Japanisch lernen oder Interesse an der Sprache haben, sind Sie wahrscheinlich schon auf das Wort 出迎える (でむかえる) gestoßen. Dieses Verb hat eine spezifische Bedeutung und wird in alltäglichen Situationen in Japan, insbesondere in sozialen Kontexten, verwendet. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort bedeutet, wie es in Kanji geschrieben wird, seine Aussprache und einige praktische Beispiele für den Gebrauch. Darüber hinaus werden wir sehen, wie es in die japanische Kultur passt und Tipps zur effizienten Einprägung geben.

Bedeutung und Verwendung von 出迎える

出迎える (でむかえる) ist ein japanisches Verb, das "jemanden empfangen" oder "eine Person willkommen heißen, die ankommt" bedeutet. Es wird häufig verwendet, wenn jemand zu einem bestimmten Ort geht, um eine Person zu treffen, wie zum Beispiel an einem Bahnhof, Flughafen oder sogar an der Haustür. Im Gegensatz zu einfach "jemanden treffen", trägt dieses Wort die Nuance des aktiven Hingehens zum Treffen und zeigt Höflichkeit oder Rücksichtnahme.

Ein häufiges Beispiel ist, wenn ein Gastgeber einen Gast in seinem Haus empfängt. In diesem Fall impliziert der Akt des 出迎える eine bewusste Handlung, die Respekt für den Besuch zeigt. Dieses Wort kann auch in formelleren Kontexten verwendet werden, wie wenn ein Unternehmen einen Mitarbeiter entsendet, um einen wichtigen Kunden am Flughafen zu empfangen. Die Verwendung dieses Ausdrucks verstärkt die Idee der Gastfreundschaft, ein Wert, der tief in der japanischen Kultur verwurzelt ist.

Kanji und Wortstruktur

Die Schrift von 出迎える besteht aus zwei Kanji: 出 (was "ausgehen" oder "abfahren" bedeutet) und 迎 (was "empfangen" oder "willkommen heißen" bedeutet). Zusammen bilden sie die Idee von "hinausgehen, um jemanden zu empfangen", was perfekt die Bedeutung des Verbs widerspiegelt. Die Lesung でむかえる ist eine Kombination aus Kun'yomi, die in japanischen Verben, die alltägliche Handlungen beschreiben, üblich ist.

Es ist erwähnenswert, dass das Kanji 迎 auch in anderen Wörtern im Zusammenhang mit Empfang erscheint, wie 歓迎 (かんげい, "herzlich willkommen") und 迎え (むかえ, "Akt des Empfangens"). Dies kann bei der Memorierung helfen, da es einfacher ist, dieses Zeichen in verschiedenen Kontexten zu erkennen und mit der Bedeutung von Aufnahme zu verbinden. Für Japanischlernende ist die Beobachtung dieser Muster eine nützliche Strategie zur Erweiterung des Wortschatzes.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine effektive Methode, um 出迎える zu verankern, besteht darin, sie mit realen Situationen zu verknüpfen. Stellen Sie sich Szenarien vor, wie das Abholen eines Freundes am Bahnhof oder das Empfangen von Besuch zu Hause. Das Üben mit einfachen Sätzen wie "友達を駅で出迎えた" (Ich habe meinen Freund am Bahnhof abgeholt) hilft, das Verb zu verinnerlichen. Ein weiterer Tipp ist, Flashcards mit dem Kanji und der Aussprache zu erstellen und diese regelmäßig zu überprüfen, um das Gedächtnis zu stärken.

Außerdem sollten Sie auf den Kontext achten, in dem das Wort verwendet wird. Während 出迎える einen aktivere Ton hat, sind andere Wörter wie 会う (treffen) neutraler. Vermeiden Sie es, sie zu verwechseln, insbesondere in Situationen, die Formalität erfordern. Mit der Zeit und Übung wird die korrekte Verwendung von 出迎える natürlich werden, insbesondere wenn Sie in sozialen Situationen eintauchen, in denen japanische Höflichkeit geschätzt wird.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 出迎える

  • 出迎える - , positive Form
  • 出迎えます -, höfliche Form
  • 出迎えない - , negative Form
  • 出迎えません - , höfliche und negative Form
  • 出迎えた - , einfache Vergangenheit

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 迎える (mukaeru) - Jemanden oder etwas empfangen; willkommen heißen.
  • 歓迎する (kangei suru) - Herzlich willkommen; freundlich empfangen.
  • 受け止める (uketomeru) - Etwas empfangen und verstehen; eine Situation oder ein Gefühl akzeptieren.
  • 迎撃する (geigei suru) - Abfangen; auf eine bedrohliche Situation reagieren.
  • 迎合する (geigou suru) - Sich anpassen; sich oft übermäßig an die Erwartungen anderer anpassen.

Verwandte Wörter

迎え

mukae

treffen; Person, die geschickt wird, um eine Ankunft abzuholen

迎える

mukaeru

ausgehen, um sich zu treffen; als Mitglied einer Gruppe oder Familie akzeptieren

出合う

deau

zufällig treffen; finden; geschehen um zu finden; ein Treffen halten

帰す

kaesu

zurücksenden

出迎える

Romaji: demukaeru
Kana: でむかえる
Typ: verbo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: treffen; grüßen

Bedeutung auf Englisch: to meet;to greet

Definition: Um Besucher zu empfangen, etc.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (出迎える) demukaeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (出迎える) demukaeru:

Beispielsätze - (出迎える) demukaeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Sie hat vor, mich am Flughafen zu treffen.

Sie wird mich am Flughafen abholen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 空港 (kūkō) - Flughafen
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出迎える (demukaeru) - empfangen, treffen
  • 予定 (yotei) - Plan, Programmierung
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Sie empfing mich am Flughafen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 空港 (kūkō) - Flughafen
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - hat mich empfangen

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

出迎える