Übersetzung und Bedeutung von: 出来るだけ - dekirudake

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 出来るだけ (できるだけ). Ela é frequentemente usada no dia a dia e carrega um significado prático e útil para quem quer se comunicar de forma natural. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão significa, como ela é usada em diferentes contextos e algumas dicas para memorizá-la mais facilmente.

Além de entender a tradução literal de 出来るだけ, é importante conhecer seu uso cultural e como os japoneses a empregam em situações cotidianas. Será que ela aparece com frequência em animes ou dramas? Existem armadilhas comuns ao tentar usá-la em frases? Vamos responder essas e outras perguntas ao longo do texto.

Significado e uso de 出来るだけ

A expressão 出来るだけ (できるだけ) pode ser traduzida como "o máximo possível" ou "na medida do possível". Ela é frequentemente usada para indicar que algo deve ser feito dentro dos limites disponíveis, seja em termos de tempo, esforço ou recursos. Por exemplo, se alguém diz "できるだけ早く来てください" (venha o mais rápido possível), está pedindo que a pessoa se esforce para chegar rápido, mas sem exigir o impossível.

Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela pode ser combinada com verbos, substantivos e até adjetivos para expressar diferentes nuances. No entanto, é importante notar que 出来るだけ não implica uma obrigação absoluta, mas sim um esforço dentro do que é viável. Essa sutileza é essencial para evitar mal-entendidos ao falar japonês.

Origem e estrutura da palavra

A palavra 出来るだけ é formada por dois componentes principais: 出来る (dekiru), que significa "ser capaz de" ou "poder fazer", e だけ (dake), uma partícula que indica limite ou quantidade. Juntas, essas partes criam o sentido de "na medida do que é possível fazer". Essa construção é comum no japonês e ajuda a entender por que a expressão tem um tom mais suave do que ordens diretas.

Vale destacar que 出来るだけ é escrito tanto em kanji (出来るだけ) quanto em hiragana (できるだけ), sendo a versão em hiragana mais comum em textos informais. Essa dualidade não altera o significado, mas pode influenciar na percepção do tom da frase. Em documentos formais ou situações mais sérias, o uso dos kanjis pode ser preferido.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar 出来るだけ é associá-la a situações práticas. Por exemplo, pense em frases como "できるだけ安く買いたい" (quero comprar pelo menor preço possível) ou "できるだけ頑張ります" (vou me esforçar ao máximo). Esses exemplos mostram como a expressão se encaixa naturalmente em conversas do cotidiano.

Outra dica é prestar atenção ao ouvir diálogos em japonês, seja em animes, dramas ou podcasts. 出来るだけ aparece com frequência, especialmente em contextos onde há negociação, pedidos ou planejamento. Ao reconhecê-la em uso real, fica mais fácil incorporá-la ao seu vocabulário ativo sem medo de errar.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 出来る限り (dekiru kagiri) - O máximo possível
  • できるだけ (dekiru dake) - O máximo que conseguir
  • なるべく (narubeku) - So viel wie möglich versuchen
  • できる範囲で (dekiru han'i de) - Im Rahmen des Möglichen
  • 最大限に (saidai-gen ni) - Até o limite máximo
  • 限度内で (gendonai de) - Innerhalb des erlaubten Limits
  • 限りある限り (kagiri aru kagiri) - Solange es Grenzen gibt
  • 限りなく (kagirinaku) - Sem limites
  • 限界まで (genkai made) - Até onde é possível
  • 限度まで (gendo made) - Até o limite
  • できるだけの (dekiru dake no) - O que for possível
  • できるだけ多くの (dekiru dake ooku no) - Die maximale Menge möglich
  • できるだけ早く (dekiru dake hayaku) - so schnell wie möglich
  • できるだけ簡単に (dekiru dake kantan ni) - Da forma mais simples possível
  • できるだけ正確に (dekiru dake seikaku ni) - Mit größtmöglicher Genauigkeit
  • できるだけ効率的に (dekiru dake kōritsu-teki ni) - Auf die effizienteste Weise
  • できるだけ安全に (dekiru dake anzen ni) - Auf die sicherste Weise
  • できるだけ快適に (dekiru dake kaiteki ni) - So angenehm wie möglich
  • できるだけ自然に (dekiru dake shizen ni) - Da forma mais natural possível
  • できるだけ綺麗に (dekiru dake kirei ni) - Auf die schönste Art und Weise
  • できるだけ上手に (dekiru dake jōzu ni) - So geschickt wie möglich
  • できるだけ良いものを (dekiru dake yoi mono o) - O melhor possível

Verwandte Wörter

出来るだけ

Romaji: dekirudake
Kana: できるだけ
Typ: advérbio
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: wenn irgendetwas möglich ist

Bedeutung auf Englisch: if at all possible

Definition: 1. Liebe: tiefe Gefühle und Respekt gegenüber anderen. 2. Sieg: Einen Gegner in einem Wettbewerb oder Kampf besiegen. 3. Gesundheit: Sich körperlich und geistig gesund befinden. 4. Glück: Der Zustand oder das Gefühl, glücklich zu sein. 5. Traum: Eine zukünftige Vision, die schwer in die Realität umzusetzen ist, aber die man gerne erreichen würde.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (出来るだけ) dekirudake

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (出来るだけ) dekirudake:

Beispielsätze - (出来るだけ) dekirudake

Siehe unten einige Beispielsätze:

出来るだけ早く帰りたいです。

Dekiru dake hayaku kaeritai desu

Ich möchte so schnell wie möglich nach Hause gehen.

Ich möchte so schnell wie möglich nach Hause gehen.

  • 出来る - fähig zu machen
  • だけ - Nur
  • 早く - frühes, schnell
  • 帰りたい - nach Hause zurückkehren
  • です - sein, sein (höfliche Form)

Andere Wörter vom Typ: advérbio

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: advérbio

一人でに

hitorideni

von selbst; automatisch; natürlich

嗚呼

ばったり

battari

mit einer Konfrontation (Knall); mit einem Knall; fett; Versagen; plötzlich; plötzlich; unerwartet

従来

jyuurai

Bis jetzt; bis jetzt; traditionell.

正しく

masashiku

Sicherlich; zweifellos; offensichtlich

出来るだけ