Übersetzung und Bedeutung von: 出張 - shuchou
Wenn Sie bereits Kontakt mit der japanischen Unternehmenswelt hatten oder die Sprache lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 出張[しゅっちょう] gestoßen. Dieser Ausdruck ist entscheidend für alle, die das berufliche Alltagsleben in Japan verstehen möchten, trägt aber auch interessante kulturelle Nuancen in sich. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft, praktische Verwendung und sogar Kuriositäten erkunden, die über die einfache Übersetzung hinausgehen.
Der Begriff 出張 [しゅっちょう] wird häufig in Unternehmen und formalen Kontexten verwendet, und stellt ein vertrautes Konzept in der westlichen Welt dar, hat jedoch Besonderheiten, die die japanische Kultur widerspiegeln. Wenn Sie wissen möchten, wie Sie es sich einprägen können, in welchen Situationen es vorkommt oder warum es so relevant ist, lesen Sie weiter.
Die Bedeutung und der Ursprung von 出張[しゅっちょう]
Das Wort 出張[しゅっちょう] besteht aus zwei Kanji: 出 (hinausgehen) und 張 (erweitern, ausdehnen). Zusammen bilden sie das Konzept "Dienstreise" oder "geschäftliche Reise". Im Gegensatz zu einer normalen Reise impliziert 出張 Pflicht und geschäftlichen Zweck, wie Kundenbesuche, Teilnahme an Besprechungen oder die Klärung von Angelegenheiten in einer anderen Niederlassung.
Obwohl es keine genauen Aufzeichnungen über seinen historischen Ursprung gibt, wird angenommen, dass der Begriff während der Industrialisierungszeit Japans populär wurde, als Unternehmen begannen, ihre Aktivitäten auszuweiten. Die Idee des "Hinausgehens, um die Geschäfte auszudehnen", macht in diesem Kontext völligen Sinn und unterstreicht die praktische Natur des Wortes.
Wie und wann man 出張[しゅっちょう] verwendet
In Japan ist 出張 ein wesentlicher Bestandteil der Routine vieler Berufstätiger. Im Gegensatz zu "Geschäftsreise", das allgemein klingt, hat しゅっちょう einen formelleren und spezifischeren Ton. Es wird in internen Kommunikationen, Unternehmens-E-Mails und sogar in öffentlichen Bekanntmachungen verwendet, wie an Bahnhöfen, wo es Plätze für "出張者" (Personen auf Geschäftsreise) gibt.
Es ist erwähnenswert, dass Geschäftsreisen (出張) in Japan kulturell gesehen länger und häufiger sein können als in anderen Ländern, besonders für Angestellte großer Unternehmen. Es ist üblich, dass Fachkräfte Wochen oder sogar Monate in anderen Städten verbringen, was die Hingabe an die Arbeit und die japanische Unternehmensstruktur widerspiegelt.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Eine effektive Methode, um 出張[しゅっちょう] zu verinnerlichen, besteht darin, die Kanjis mit ihrer Funktion zu verbinden. Stellen Sie sich 出 als "das Büro verlassen" und 張 als "Ihre Verantwortlichkeiten an einen anderen Ort ausdehnen" vor. Diese Visualisierung hilft, nicht nur das Schreiben, sondern auch die Bedeutung hinter dem Wort zu verstehen.
Interessanterweise hat Japan sogar einen Tag, der denjenigen gewidmet ist, die viele Geschäftsreisen unternehmen: den "出張の日" (Tag der Geschäftsreise), der am 5. Oktober gefeiert wird. Der Tag wurde ins Leben gerufen, um den Einsatz dieser Fachleute zu würdigen und zu zeigen, wie tief dieses Konzept in der Gesellschaft verankert ist.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 出張する (shucchou suru) - Geschäftsreisen, normalerweise im Dienst eines Unternehmens.
- 旅行する (ryokou suru) - Reisen aus Vergnügen oder Tourismus.
- 出かける (dekakeru) - Weggehen oder an einen Ort gehen, normalerweise in kurzen Distanzen.
- 移動する (idou suru) - Sich von einem Ort zum anderen bewegen, ohne spezifische Reisebedeutung.
- 訪問する (houmon suru) - Jemanden oder einen Ort besuchen, normalerweise mit einem bestimmten Zweck.
Romaji: shuchou
Kana: しゅっちょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Offizielle Tour; Geschäftsreise
Bedeutung auf Englisch: official tour;business trip
Definition: Umzug von Ihrem Zuhause oder regulären Arbeitsplatz an einen anderen Ort für Arbeit oder arbeitsbezogene Zwecke.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (出張) shuchou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (出張) shuchou:
Beispielsätze - (出張) shuchou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shucchou suru yotei ga arimasu
Ich habe Pläne, zur Arbeit zu reisen.
Ich beabsichtige, eine Geschäftsreise zu unternehmen.
- 出張する - "geschäftlich reisen" oder "eine Geschäftsreise machen".
- 予定 - bedeutet "Plano" oder "Programmierung".
- が - ist ein grammatikalisches Partikel, das einen Nebensatz oder eine Betonung anzeigt.
- あります - ist eine höfliche Art zu sagen "haben" oder "existieren".
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv