Übersetzung und Bedeutung von: 出会う - deau
Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Sprache sind, sind Sie sicherlich schon einmal auf das Wort 出会う (であう, deau) gestoßen. Es ist im Alltag häufig und tritt in verschiedenen Kontexten auf, von zufälligen Begegnungen bis hin zu tiefgründigeren Situationen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft, kulturelle Nutzung und sogar Tipps zur Memorierung erkunden. Sei es, um Ihren Wortschatz zu erweitern oder die japanische Kultur besser zu verstehen, dieser Leitfaden wird Ihnen helfen, diesen Ausdruck zu beherrschen.
Bedeutung und Verwendung von 出会う
出会う ist ein japanisches Verb, das "treffen", "kennenlernen" oder "jemanden/etwas begegnen" bedeutet. Im Gegensatz dazu, einfach eine Person oder ein Objekt zu sehen, trägt es die Nuance eines bedeutungsvollen oder unerwarteten Treffens. Zum Beispiel kann es sowohl verwendet werden, um einen alten Freund wiederzutreffen, als auch um ein interessantes Buch in einer Buchhandlung zu entdecken.
In der Praxis verwenden die Japaner 出会う in Situationen, die eine gewisse Serendipität beinhalten. Es handelt sich nicht um ein festgelegtes Treffen, sondern um jene Momente, die einen Hauch von Schicksal zu haben scheinen. Diese Feinheit sorgt dafür, dass das Wort häufig in Gesprächen über Beziehungen, Chancen und sogar transformative Erfahrungen verwendet wird.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
Die Schreibweise 出会う kombiniert zwei Kanji: 出 (ausgehen, erscheinen) und 会 (Treffen, Versammlung). Gemeinsam verstärken sie die Idee des „Erscheinens bei einem Treffen“. Diese Zusammensetzung ist nicht zufällig - sie spiegelt gut die Bedeutung von etwas oder jemandem wider, der spontan auf dem eigenen Weg erscheint.
Es ist wichtig zu beachten, dass 出会う eines der vielen Beispiele dafür ist, wie die japanischen Kanji Bedeutungen durch logische Kombinationen aufbauen. Während 出 allein eine physische Handlung (wie das Verlassen eines Ortes) anzeigen kann, fügt die Verbindung mit 会 eine soziale oder emotionale Ebene zum Verb hinzu.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Möglichkeit, 出会う zu verankern, ist, es mit realen Situationen zu verknüpfen. Denken Sie an Momente, in denen Sie zufällig jemandem begegnet sind oder etwas Wertvolles entdeckt haben, ohne danach zu suchen. Diese emotionale Verbindung hilft, den Begriff zu verinnerlichen. Ein weiterer Tipp ist, mit kurzen Sätzen zu üben, wie zum Beispiel "素晴らしい本に出会った" (Ich habe ein wunderbares Buch entdeckt).
Vermeide die Verwirrung zwischen 出会う und Verben wie 会う (treffen) oder 見つける (etwas Verlorenes finden). Der Unterschied liegt in der Intention: während 会う ein verabredetes Treffen impliziert, hat 出会う immer ein Element von Zufälligkeit oder Überraschung. Dieses Detail ist entscheidend, um im Japanischen natürlich zu klingen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 出会う
- 出会います - Höfliche Form
- 出会う - Grundform
- 出会いました - höfliche Vergangenheit
- 出会った - Vergangenheit
- 出会うでしょう - Wahrscheinliche Zukunft
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 出合う (deau) - Finden, sich treffen; impliziert normalerweise ein zufälliges oder unerwartetes Treffen.
- 出逢う (deau) - Sich treffen; ein poetischer oder formellerer Begriff für Begegnungen, der oft die Zufälligkeit betont.
- 会う (au) - Sich versammeln, treffen; in allgemeineren Kontexten verwendet, impliziert oft ein geplantes Treffen.
- 逢う (au) - Sich treffen; ähnlich wie "会う", hat aber tendenziell einen emotionaleren oder romantischen Ton.
Romaji: deau
Kana: であう
Typ: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: zufällig treffen; finden; geschehen um zu finden; ein Treffen halten
Bedeutung auf Englisch: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date
Definition: deine Augen zum ersten Mal sehen. (jemanden zum ersten Mal treffen)
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (出会う) deau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (出会う) deau:
Beispielsätze - (出会う) deau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Ich glaube, dass es kein Zufall ist, jemanden zu treffen
Ich glaube, dass das Treffen unvermeidlich und nicht zufällig ist.
- 出会う (deau) - sich treffen
- は (wa) - Themenpartikel
- 偶然 (guuzen) - Zufall, Zufall
- ではなく (dewanaku) - Es ist nicht
- 必然 (hitsuzen) - unvermeidlich, notwendig
- だと (dato) - es wird gesagt,
- 信じています (shinjiteimasu) - ich glaube
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Ich bin dankbar, Sie getroffen zu haben.
- 偖しくも (ayashikumo) - auf mysteriöse Weise
- あなたと (anata to) - "du" gefolgt von dem Partikel "com"
- 出会えた (deatta) - "finden" in der Vergangenheit
- ことに (koto ni) - Teilchen, das "in Bezug auf" bedeutet.
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - danken
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Begegnungen sind keine Zufälle
Begegnungen sind unvermeidlich und nicht zufällig.
- 出会い - Treffen
- は - Beschriftungsmarke
- 偶然 - acaso
- ではなく - Es ist nicht
- 必然 - unvermeidlich
- である - ist
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo