Übersetzung und Bedeutung von: 兎に角 - tonikaku

Wenn Sie Japanisch lernen oder Interesse an der Sprache haben, sind Sie wahrscheinlich schon auf das Wort 兎に角 (とにかく) gestoßen. Dieser Ausdruck ist im Alltag der Japaner sehr gebräuchlich und trägt interessante Nuancen, die über eine einfache Übersetzung hinausgehen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Ursprung und die Verwendung in verschiedenen Kontexten erkunden. Außerdem geben wir Ihnen Tipps, wie Sie ihn sich einprägen und seine Rolle in der alltäglichen Kommunikation verstehen können.

Bedeutung und Verwendung von 兎に角 (とにかく)

Das Wort 兎に角 (とにかく) kann als "auf jeden Fall", "jedenfalls" oder "wie auch immer" übersetzt werden. Es wird häufig verwendet, um eine Hauptidee einzuführen, wobei frühere Details oder Umstände ignoriert werden. Zum Beispiel, wenn jemand eine komplizierte Situation erklärt, aber zum Hauptpunkt gelangen möchte, kann er mit とにかく beginnen, um das Gespräch zu leiten.

Außerdem kann とにかく auch Dringlichkeit oder Ungeduld ausdrücken. Stell dir vor, jemand sagt: "とにかく、早く来て!" (Komm schnell!). In diesem Fall verstärkt das Wort die Notwendigkeit sofortiger Handlung, unabhängig von anderen Faktoren. Diese doppelte Bedeutung macht es vielseitig und sehr nützlich in informellen Gesprächen.

Ursprung und Schrift von 兎に角

Die Herkunft von 兎に角 ist faszinierend und ein wenig rätselhaft. Obwohl es mit den Kanji 兎 (Hase) und 角 (Horn) geschrieben wird, hat seine Bedeutung keine direkte Beziehung zu diesen Zeichen. Tatsächlich ist dieses Schriftzeichen ein Beispiel für ateji, bei dem die Kanji nach der Aussprache und nicht nach der wörtlichen Bedeutung ausgewählt werden. Die Lesung とにかく stammt von einem älteren Ausdruck, aber ihre aktuelle Form hat sich durch den alltäglichen Gebrauch konsolidiert.

Es ist bemerkenswert, dass とにかく heutzutage häufiger in Hiragana geschrieben wird, insbesondere in informellen Kontexten. Die kanji-Version erscheint gelegentlich, aber viele Japaner erkennen sie nicht einmal sofort. Wenn Sie Japanisch lernen, ist es praktischer, sich auf Hiragana für die tägliche Nutzung zu konzentrieren.

Tipps zum Merken und Verwenden von とにかく

Eine effektive Möglichkeit, とにかく zu verankern, besteht darin, sie mit Situationen zu verbinden, in denen Sie das Gespräch abkürzen und direkt zum Punkt kommen möchten. Denken Sie an Momente wie "Jedenfalls müssen wir das jetzt klären" oder "Unabhängig davon, was passiert ist, ist das Wichtigste…". Dies sind perfekte Kontexte, um das Wort anzuwenden und es natürlicher in Ihrem Wortschatz zu machen.

Ein weiterer Tipp ist, darauf zu achten, wie die Japaner とにかく in Dramen, Animes oder echten Gesprächen verwenden. Es erscheint häufig in alltäglichen Dialogen, insbesondere wenn jemand versucht, ein Problem zu lösen oder eine Geschichte zusammenzufassen. Je mehr du es in realen Kontexten hörst, desto einfacher wird es sein, es in dein Japanisch zu integrieren.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • とにかく (tonikaku) - Auf jeden Fall; unabhängig von den Umständen; in jedem Fall.

Verwandte Wörter

兎に角

Romaji: tonikaku
Kana: とにかく
Typ: Idiom
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Ohnehin; Trotzdem; auf die eine oder andere Weise; Im Algemeinen; auf jeden Fall.

Bedeutung auf Englisch: anyhow;at any rate;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case

Definition: Ein Ausdruck, der "mit allen Mitteln" oder "letztendlich" bedeutet.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (兎に角) tonikaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (兎に角) tonikaku:

Beispielsätze - (兎に角) tonikaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Idiom

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Idiom

些とも

chittomo

Auf keinen Fall (schwarz. Verb)

そっと

soto

sanft; heimlich

無論

muron

Klar; natürlich

まあまあ

maamaa

Mehr oder weniger

其れに

soreni

außerdem; zudem

兎に角