Übersetzung und Bedeutung von: 先 - saki

A palavra japonesa 先[さき] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, carregando significados que vão desde "frente" até "futuro". Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usar essa expressão pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos comuns e até dicas para memorizá-la de forma eficaz.

Além de ser uma palavra fundamental em conversas do dia a dia, 先[さき] também aparece em expressões compostas e contextos culturais específicos. Seja para descrever um local, um momento no tempo ou até mesmo uma hierarquia, esse termo tem uma presença marcante na língua japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usá-lo com confiança.

Significado e usos de 先[さき]

O termo 先[さき] pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto. Em sua essência, ele se refere a algo que está à frente, seja no espaço físico ("na frente da casa") ou no tempo ("no futuro próximo"). Essa dualidade faz com que a palavra seja extremamente útil em diferentes situações, desde conversas casuais até textos mais formais.

Um exemplo comum é seu uso para indicar direção, como em "先に行ってください" (Por favor, vá na frente). Também aparece em expressões como 先月[せんげつ] (mês passado) e 先生[せんせい] (professor), mostrando sua flexibilidade. Essa variedade de aplicações torna 先[さき] uma palavra indispensável para quem quer dominar o japonês.

Origem e escrita do kanji 先

O kanji 先 é composto por dois radicais: 儿 (pernas) e 土 (terra). Essa combinação sugere a ideia de "avançar" ou "ir adiante", reforçando seu significado relacionado a frente e futuro. Estudos etimológicos indicam que o caractere já era usado no chinês antigo com um sentido similar, sendo posteriormente incorporado ao japonês.

Vale destacar que 先 também pode ser lido como せん em certos compostos, como em 先輩[せんぱい] (colega mais experiente). Essa leitura alternativa aparece principalmente em palavras que denotam hierarquia ou precedência. Conhecer essas variações ajuda a evitar erros comuns na pronúncia e compreensão de textos.

Dicas para memorizar e usar 先[さき]

Uma forma eficaz de fixar o significado de 先[さき] é associá-lo a situações concretas. Pense em frases como "A loja fica mais à frente" (店はもう少し先です) ou "Vamos nos encontrar no futuro" (先で会いましょう). Esses exemplos do cotidiano criam conexões mentais que facilitam a memorização.

Outra estratégia é observar como a palavra aparece em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, o contexto visual ou emocional ajuda a gravar seu uso de maneira natural. Com o tempo, você começará a reconhecer padrões e empregar 先[さき] com mais precisão nas suas próprias conversas.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 前 (mae) - Vorderseite, vorherig
  • 先頭 (sentou) - Anfang, Vorderseite von etwas, Führer
  • 先端 (sentan) - Spitze, Ende, Avantgarde
  • 前面 (zenmen) - Gesicht von vorne, Vorderfläche
  • 先行 (senkou) - Fortschritt, Vorrang
  • 先進 (senshin) - Fortgeschritten, progressiv
  • 先陣 (senzin) - Vanguard (im militärischen Kontext)
  • 先駆 (senku) - Pionier, Vorreiter
  • 先例 (senrei) - Vorhergehend, vorheriges Beispiel
  • 先見 (senken) - Voraussage, Prophetie
  • 先導 (sendou) - Führen, Führung
  • 先人 (senjin) - Vorfahren, Menschen aus der Vergangenheit
  • 先輩 (senpai) - Supervisor, Mentor, erfahrenere Person
  • 先代 (sendai) - Vorgänger, vorherige Generation
  • 先祖 (senzo) - Jahr der Herkunft, Vorfahren
  • 先立 (senritsu) - Start, Veröffentlichung (von etwas)
  • 先手 (sente) - Aktion oder anfängliche Bewegung, Vorteil
  • 先取 (senshu) - Vorfeldaufnahme, Einverleibung
  • 先走 (senso) - Vorwärts gehen, vorne laufen
  • 先着 (senchaku) - Frühe Ankunft, erster Platz
  • 先発 (senpatsu) - Frühzeitiger Beginn, der Anfang von etwas
  • 先行き (saki) - Zukunft, Perspektive
  • 先方 (senpou) - Richtung der anderen, die entgegengesetzte Seite
  • 先回り (saki mawari) - Voranbringen, die Führung übernehmen
  • 先設 (sensetsu) - Vorbereitung im Voraus, vorzeitige Installation
  • 先般 (senpan) - Kürzlich; in der vorherigen Zeit
  • 先立ち (saki dachi) - Initiale Vorbereitung, Pionier sein
  • 先鋒 (senpou) - Vanguard, der Erste, der angreift
  • 先駆け (sakigake) - Pionier, eine Person, die etwas initiiert
  • 先駆者 (sakigakusha) - Pionier, derjenige, der neue Methoden anführt
  • 先駆ける (sakigakeru) - Pionier sein, neue Wege beschreiten
  • 先駆け出る (sakigake deru) - Als Pionier herausgehen, führen
  • 先駆けをする (sakigake o suru) - Pionierarbeit leisten, einen neuen Weg einschlagen
  • 先駆け役 (sakigake yaku) - Pionierrolle
  • 先駆け手 (sakigake te) - Pionier (in einer spezifischen Rolle oder Aufgabe)
  • 先駆け走る (sakigake hashiru) - Voran laufen, Pionier im Rennen sein

Verwandte Wörter

優先

yuusen

Präferenz; Priorität

真っ先

massaki

der Kopf; hauptsächlich; beginnend

先ず

mazu

primeiro (de tudo); começar; quase; quase; dificilmente (com neg. verbo); de qualquer maneira; bem; agora

勤め先

tsutomesaki

Arbeitsplatz

祖先

sosen

antepassado

先端

sentan

Pontiagudo End; Spitze; dünne Spitze; Speerkopf; HÖCKER; Vorhut; fortschrittlich; Führungsgrenze

先代

sendai

Vorgänger der Familie; vorderer Alter; vorherige Generation

先だって

sendate

in letzter Zeit; ein anderer Tag

先着

senchaku

erste Ankunft

先天的

sententeki

a priori; inato; inato; inerente; congênito; hereditário

Romaji: saki
Kana: さき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Punkt (zum Beispiel Bleistift); Bestimmung; Spitze; Ende; Düse; Kopf (einer Linie); die erste Priorität; die Zukunft; Ziel; Reihenfolge; verblieben; Die andere Partei; Zukunft; vorherige; vorherige; vorherige

Bedeutung auf Englisch: point (e.g. pencil);destination;tip;end;nozzle;head (of a line);the first priority;the future;objective;sequel;remainder;the other party;future;previous;prior;former

Definition: Was ist vor dir.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (先) saki

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (先) saki:

Beispielsätze - (先) saki

Siehe unten einige Beispielsätze:

遅刻すると先生に怒られる。

Chikoku suru to sensei ni okorareru

Wenn Sie zu spät kommen, werden Sie wütend auf den Lehrer.

Wenn Sie zu spät kommen, werden Sie wütend auf den Lehrer.

  • 遅刻する - atrasar-se
  • と - Teilchen, das gemeinsame Aktion anzeigt
  • 先生 - professor
  • に - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
  • 怒られる - gerügt werden
私たちは祖先を尊ぶべきです。

Watashitachi wa sosen o toutobu beki desu

Devemos respeitar nossos ancestrais.

Devemos respeitar nossos ancestrais.

  • 私たち - "Nós"
  • は - Partícula de tópico
  • 祖先 - "Ancestrais"
  • を - Akkusativpartikel
  • 尊ぶ - "Respeitar"
  • べき - Sufixo que indica obrigação ou dever
  • です - "sein" oder "sein" in höflicher Form.
安全が最優先です。

Anzen ga sai yūsen desu

Sicherheit hat oberste Priorität.

Sicherheit hat oberste Priorität.

  • 安全 (anzen) - segurança
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 最優先 (saiyūsen) - Höchste Priorität
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
優先順位を設定してください。

Yuusen jun'i wo settei shite kudasai

Bitte definieren Sie die Priorität.

Stellen Sie die Priorität fest.

  • 優先順位 - Prioridade
  • を - Teilchen, das das Objekt der Handlung kennzeichnet
  • 設定 - Einrichten, festlegen
  • してください - Bitte machen.
先着順で席を確保してください。

Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai

Por favor, garanta seu assento em ordem de chegada.

Por favor, prenda um assento em uma base de primeiro grau, primeiro servido.

  • 先着順 (sentei jun) - ordem de chegada
  • で (de) - indicação de meio ou método
  • 席 (seki) - assento
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 確保 (kakuho) - garantir, assegurar
  • して (shite) - forma conjugada do verbo "suru" (fazer)
  • ください (kudasai) - Bitte
先端技術は常に進化しています。

Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu

Zustand -der Technologie entwickelt sich immer weiter.

Die fortschrittliche Technologie entwickelt sich ständig weiter.

  • 先端技術 (sentan gijutsu) - Spitzentechnologie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 進化しています (shinka shiteimasu) - Es entwickelt sich.
先輩にはいつも感謝しています。

Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu

Ich bin meinen älteren Menschen immer dankbar.

Ich bin meinen älteren Menschen immer dankbar.

  • 先輩 (senpai) - ein japanischer Begriff, der sich auf jemanden bezieht, der älter oder erfahrener in einem bestimmten Bereich ist
  • に (ni) - ein japanisches Partikel, das den Empfänger der Handlung angibt
  • は (wa) - ein japanisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt
  • いつも (itsumo) - ein japanisches Wort, das "immer" bedeutet
  • 感謝 (kansha) - ein japanisches Wort, das "Dankbarkeit" bedeutet
  • しています (shiteimasu) - eine höfliche Form des japanischen Verbs "suru", das "machen" oder "durchführen" bedeutet.
お先に失礼します

Osakini shitsurei shimasu

Verzeihung

Vergib mir, ich muss jetzt gehen

  • お先に - "vor dir"
  • 失礼 - "desculpe-me"
  • します - machen
マスターは私の先生です。

Masutā wa watashi no sensei desu

Der Meister ist mein Lehrer.

  • マスター (māsutā) - mestre
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私の (watashi no) - meu/minha
  • 先生 (sensei) - professor/mestre
  • です (desu) - Verbo ser/estar
一寸先は闇だ。

Issun saki wa yami da

O futuro é incerto.

Uma dimensão está escura.

  • 一寸先 - "um centímetro à frente"
  • は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 闇 - "escuridão"
  • だ - Verb "to be" im Präsens

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

先