Übersetzung und Bedeutung von: 値打ち - neuchi
A palavra japonesa 値打ち[ねうち] carrega um significado profundo e versátil, frequentemente usado no cotidiano e na mídia japonesa. Se você já se perguntou como traduzir 値打ち para o português ou como usá-la corretamente em frases, este artigo vai esclarecer suas dúvidas. Vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais, passando por dicas práticas para memorização.
値打ち é um termo que vai além do valor monetário, abrangendo conceitos como mérito, dignidade e importância. Seja para entender seu uso em animes ou para aplicá-la em conversas reais, conhecer essa palavra é essencial para estudantes de japonês. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para seu aprendizado.
Significado e tradução de 値打ち
値打ち pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto. Em português, os equivalentes mais comuns são "valor", "mérito" ou "dignidade". Diferente de 価値[かち], que se refere a um valor mais objetivo (como preço ou utilidade), 値打ち tem um tom subjetivo, ligado à percepção pessoal ou qualitativa.
Por exemplo, ao dizer "この本には値打ちがある" (kono hon ni wa neuchi ga aru), a ideia é que o livro tem um valor intrínseco, seja por seu conteúdo emocional, raridade ou significado pessoal. Esse nuance é importante para evitar confusões com outras palavras japonesas que também significam "valor".
Ursprung und Bestandteile der Kanji
A escrita de 値打ち combina dois kanjis interessantes. O primeiro, 値, significa "preço" ou "valor" e é composto pelo radical 人 (pessoa) e 直 (correto, direto). Já 打ち vem do verbo 打つ (bater, golpear), mas aqui assume um sentido mais abstrato, quase como "atribuir" ou "determinar".
Essa combinação sugere uma relação entre o valor atribuído a algo e a ação humana de avaliação. Curiosamente, embora 打ち apareça em outros termos como 仕打ち (tratamento), em 値打ち ela perdeu parte de seu significado literal, tornando-se mais um sufixo de ênfase.
Kulturelle Verwendung und Häufigkeit
No Japão, 値打ち é uma palavra comum em discussões sobre arte, antiguidades e até relações humanas. Ela aparece frequentemente em críticas de filmes ou livros, onde se avalia o "valor" da obra além de seu entretenimento superficial. Também é usada em contextos comerciais, mas com um tom mais pessoal que 価格 (preço).
Uma dica para memorizar 値打ち é associá-la a situações onde algo ou alguém é "valorizado" por qualidades não monetárias. Por exemplo, em animes como "Mushishi", onde objetos comuns ganham 値打ち por suas histórias emocionais. Essa conexão com narrativas ajuda a fixar o termo de maneira natural.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 価値 (kachi) - Wert, Bedeutung
- 値段 (nedan) - Preis, Kosten (bezüglich des Geldwertes)
- 値 (atai) - Wert (allgemein, kann sich auf eine Menge beziehen)
- 価格 (kakaku) - Preis, Wert (in der Regel in kommerziellen Kontexten verwendet)
- 価値観 (kachikan) - Wertbegriff, Wertwahrnehmung
- 価値ある (kachi aru) - Wertvoll, der Wert hat
- 価値のある (kachi no aru) - Mit Wert, würdig des Wertes
- 価値の高い (kachi no takai) - Von hohem Wert, äußerst wertvoll
- 価値の低い (kachi no hikui) - Von geringem Wert, wenig wertvoll
Verwandte Wörter
Romaji: neuchi
Kana: ねうち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Wert; Verdienst; Preis; Würde
Bedeutung auf Englisch: value;worth;price;dignity
Definition: Der Wert oder Nutzen von etwas.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (値打ち) neuchi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (値打ち) neuchi:
Beispielsätze - (値打ち) neuchi
Siehe unten einige Beispielsätze:
sono shouhin wa nedachi ga aru
Dieses Produkt hat einen erheblichen Wert.
Das Produkt ist es wert.
- その商品 - dieser Artikel
- は - Themenpartikel
- 値打ち - Wert, Verdienst
- が - Subjektpartikel
- ある - existieren, haben
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv