Übersetzung und Bedeutung von: 便り - tayori
Das japanische Wort 便り[たより] ist ein Begriff, der sowohl tiefgehende als auch alltägliche Bedeutungen trägt. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Kultur Japans interessieren, kann das Verständnis seiner Verwendung und seines Kontexts Ihr Wissen erheblich bereichern. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die Wahrnehmung dieses Wortes im Alltag der Japaner erkunden.
Darüber hinaus werden wir sehen, wie 便り[たより] mit kulturellen Werten verbunden ist und wie sie in verschiedenen Situationen vorkommt. Sei es in Briefen, Nachrichten oder Nachrichten, hat dieses Wort eine wichtige Rolle in der Kommunikation. Lassen Sie uns in diese Details eintauchen, damit Sie es mit Vertrauen verwenden können.
Bedeutung und Verwendung von 便り[たより]
便り[たより] wird häufig als "Nachricht", "Botschaft" oder "Korrespondenz" übersetzt. Doch seine Bedeutung geht darüber hinaus. Das Wort trägt eine Nuance von persönlicher Kommunikation, etwas, das die Menschen miteinander verbindet. Es kann ein Brief von einem fernen Freund, eine E-Mail von einem Familienangehörigen oder sogar eine informelle Nachricht sein.
In Japan, where indirect communication and consideration for others are strong values, 便り[たより] gains emotional weight. Receiving a 便り from someone dear is more than just information – it is a gesture of care. This word is common in everyday conversations and also in more formal contexts, showing its versatility.
Ursprung und Bestandteile der Kanji
Das Kanji 便 besteht aus zwei Elementen: 人 (Mensch) und 更 (Wechsel, Alternation). Zusammen vermitteln sie die Idee von etwas, das das Leben der Menschen erleichtert, wie Kommunikation oder Bequemlichkeit. Das Kanji り existiert isoliert nicht, aber in diesem Fall fungiert es als Teil der kun'yomi-Lesung des Wortes.
Historisch ist 便り[たより] mit dem Konzept verbunden, den Kontakt aufrechtzuerhalten, besonders in einer Zeit, als Briefe das Hauptmittel der Kommunikation über Distanz waren. Das Wort spiegelt die Bedeutung wider, die die Japaner persönlichen Beziehungen beimessen, selbst wenn sie durch Zeit oder Raum getrennt sind.
Tipps zum Merken und Verwenden von 便り[たより]
Eine effektive Möglichkeit, 便り[たより] zu memorieren, ist, sie mit realen Situationen zu verknüpfen. Denke an Momente, in denen du eine besondere Nachricht von jemandem erhalten hast – das ist das Wesen des Wortes. Ein weiterer Tipp ist, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "友達から便りが来た" (Ich habe Neuigkeiten von einem Freund erhalten).
Außerdem kann die Beobachtung, wie das Wort in Dramen oder Animes verwendet wird, helfen, seine Bedeutung zu festigen. Oft erscheint 便り[たより] in emotionalen Szenen und verstärkt dessen gefühlvollen Ton. Je häufiger Sie es in realen Kontexten finden, desto natürlicher wird seine Verwendung in Ihrem Wortschatz sein.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 報せ (Shirusu) - Nachricht; Information.
- 便り (Tayori) - Korrespondenz; Nachrichten; Nachricht.
- 便り知らせ (Tayori Shirase) - Benachrichtigung; Mitteilung durch Korrespondenz.
- 便り聞き (Tayori Kiki) - Nachrichten hören; Korrespondenz hören.
- 便り聞く (Tayori Kiku) - Nachrichten hören oder überprüfen; nach Post fragen.
- 便り持つ (Tayori Motsu) - Entsprechung haben; Nachrichten haben.
- 便り持ち (Tayori Mochi) - Nachrichtenträger; jemand, der Nachrichten trägt.
- 便り出す (Tayori Dasu) - Nachrichten senden; Neuigkeiten geben.
- 便り出る (Tayori Deru) - Übertragung; Nachrichten, die veröffentlicht werden.
- 便り役 (Tayori Yaku) - Rolle oder Funktion, Nachrichten zu bringen.
- 便り役者 (Tayori Yakusha) - Schauspieler oder Charakter, der Nachrichten bringt; Botschafter.
- 便り屋 (Tayori Ya) - Nachrichtenanbieter; Post.
- 便り屋さん (Tayori Ya-san) - Sehr geehrte Damen und Herren des Nachrichtenanbieters; respektvolle Form für die Korrespondenz.
- 便り屋稼業 (Tayori Ya Kagyo) - Nachrichtenlieferant; Korrespondenzgeschäft.
- 便り屋稼業者 (Tayori Ya Kagyosha) - Nachrichtenanbieter als Beruf; Korrespondent.
- 便り屋稼業人 (Tayori Ya Kagyōnin) - Person, der den Beruf des Nachrichtenlieferanten ausübt.
- 便り屋稼業者さん (Tayori Ya Kagyōsha-san) - Professioneller Schriftverkehr, respektvolle Form.
- 便り屋稼業人さん (Tayori Ya Kagyōnin-san) - Nachrichtenlieferant, respektvolle Form.
- 便り屋仕事 (Tayori Ya Shigoto) - Nachrichtenanbieter-Arbeit.
- 便り屋仕事人 (Tayori Ya Shigotonin) - Person, die als Nachrichtenanbieter arbeitet.
- 便り屋仕事人さん (Tayori Ya Shigotonin-san) - Individuum, das die Aufgabe eines Nachrichtenanbieters erfüllt, respektvolle Form.
- 便り屋仕事人稼業 (Tayori Ya Shigotonin Kagyō) - Beruf oder Geschäft des Nachrichtenanbieters.
Romaji: tayori
Kana: たより
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Nachricht; Nachricht; Daten; Korrespondenz; Brief
Bedeutung auf Englisch: news;tidings;information;correspondence;letter
Definition: Kommunikation und Informationen wie Briefe und Berichte.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (便り) tayori
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (便り) tayori:
Beispielsätze - (便り) tayori
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv