Übersetzung und Bedeutung von: 侮辱 - bujyoku
Der Begriff 「侮辱」 (bujoku) ist ein zusammengesetztes Wort, das aus zwei Kanji besteht: 「侮」 (bu) und 「辱」 (joku). Die Struktur dieses Ausdrucks offenbart viel über seine Bedeutung. Das Kanji 「侮」 (bu) enthält das Radikal 「亻」, das mit "Person" in Verbindung steht, und den phonetischen Teil 「每」. Dieses Kanji vermittelt die Idee von "Verachtung" oder "Unterschätzung". Das Kanji 「辱」 (joku) enthält das Radikal 「辰」, das für sich genommen keine große Bedeutung hat, aber in Kombination mit der Struktur des Kanji die Vorstellung von "Scham" oder "Beleidigung" hinzufügt. Zusammen bilden diese Konzepte das Wort 「侮辱」, das "Beleidigung" oder "Offense" bedeutet.
Historisch gesehen waren die Ideen von Ehre und Schande immer zentral in der japanischen Kultur, sodass 「侮辱」 ein Konzept war, das mit sozialer Besorgnis behaftet war. Im feudalen Japan war es von größter Bedeutung, die persönliche und familiäre Ehre zu bewahren, und eine Beleidigung konnte ernsthafte Konsequenzen haben. Es ist nicht ungewöhnlich, wenn man sich die Traditionen dieser Zeit ansieht, zu verstehen, wie dieses Wort eine solche emotionale und soziale Tragweite entwickelte.
Im modernen Gebrauch bezieht sich 「侮辱」 auf eine Vielzahl von Kontexten. Von alltäglichen Interaktionen, in denen sich jemand respektlos behandelt fühlen kann, bis hin zu schwerwiegenderen Darstellungen von Verleumdung in beruflichen und sozialen Umfeldern. Das Wort kann sowohl auf absichtliche Gesten und Worte als auch auf Missverständnisse verweisen, die schließlich die Gefühle einer anderen Person verletzen. In diesem Licht können auch verbale Variationen oder abgeleitete Ausdrücke, die 「侮」 oder 「辱」 enthalten, in Gesprächen gefunden werden und bereichern den Wortschatz in Bezug auf Respektlosigkeit oder Beleidigung.
Variationen und Verwendungskontexte
- 「侮る」(あなどる, anadoru) - bedeutet "geringschätzen" oder "verachten".
- 「辱める」(はずかしめる, hazukashimeru) - impliziert "beschämen" oder "erniedrigen".
In der interkulturellen Kommunikation ist es entscheidend, die Nuancen von 「侮辱」 zu verstehen, insbesondere in einer globalisierten Welt, in der Missverständnisse leicht entstehen können. Die Respekttöne, die in vielen Aspekten der japanischen Sprache beobachtet werden, werden noch relevanter, wenn wir mit Konzepten wie Beleidigung und persönlicher Würde umgehen. Daher ist es ein unschätzbares Werkzeug, den Gebrauch und die Implikationen von Begriffen wie 「侮辱」 gut zu kennen, um Verständnis und gegenseitigen Respekt in persönlichen und kulturellen Interaktionen zu fördern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 侮蔑 (bubetsu) - Desdém
- 侮り (azumaru) - Desprezar
- はずかしめる (hazukashimeru) - Humilhar
- はずかしめ (hazukashime) - Humilhação
- けなす (kenasu) - Rebaixar
- ばかにする (baka ni suru) - Ridicularizar
- あざける (azakaru) - Escarnecer
- あざむく (azamuku) - Enganar
- あざむける (azabukeru) - Iludir
- あざけり (azakari) - Escárnio
- あざ笑う (aza warau) - Lache spöttisch
- あざ笑い (aza warai) - Rote Erbsen
- あざ笑いする (aza warai suru) - Zombar
- あざけりする (azakari suru) - Verspotten (Verb)
Verwandte Wörter
Romaji: bujyoku
Kana: ぶじょく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Beleidigung; Verachtung; Licht
Bedeutung auf Englisch: insult;contempt;slight
Definition: Unhöflich sein und anderen gegenüber respektlos sein.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (侮辱) bujyoku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (侮辱) bujyoku:
Beispielsätze - (侮辱) bujyoku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Bujoku suru koto wa yurusarenai
Beleidigung ist nicht erlaubt.
- 侮辱する - insultar
- こと - coisa
- は - Themenpartikel
- 許されない - nicht erlaubt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv