Übersetzung und Bedeutung von: 依頼 - irai

Wenn Sie schon einmal etwas in Japan bestellen mussten oder einen Anime gesehen haben, in dem jemand eine "Mission" erhält, haben Sie wahrscheinlich das Wort 依頼 [いらい] gehört. Dieser Ausdruck geht weit über eine einfache Anfrage hinaus — er trägt Nuancen von Vertrauen, Verantwortung und sogar sozialer Hierarchie. In diesem Artikel werden Sie nicht nur die Bedeutung und Übersetzung von irai entdecken, sondern auch seine Herkunft, wie die Japaner es im Alltag verwenden und sogar Tipps, um dieses Kanji ohne Leid zu lernen.

Neben der Erkundung der Etymologie und des Piktogramms, die 依頼 bilden, werden wir herausfinden, warum es in professionellen Kontexten und sogar in Mangas so häufig vorkommt. Und wenn du Anki oder eine andere Methode der spaced repetition verwendest, mach dich bereit für praktische Sätze, die dein Lernen aufpeppen werden. Lass uns anfangen!

Das Kanji hinter der Anfrage

Das erste Zeichen von 依頼, , ist ein Kanji, das die Idee von "abhängen" oder "vertrauen" trägt. Sein Radikal (Person) in Kombination mit (Kleidung) schafft ein fast poetisches Bild: jemand, der sich auf einen anderen stützt, wie eine Kleidung, die vor Kälte schützt. hat ein Radikal von (Kopf) und vermittelt das Gefühl von "anfragen" oder "zählen auf".

Wenn sie vereint sind, bilden diese Ideogramme ein mächtiges Konzept: mehr als eine bloße Anfrage, irai impliziert eine Vertrauensbeziehung zwischen dem, der anfragt, und dem, der ausführt. Kein Wunder, dass es das Wort ist, das verwendet wird, wenn Sie einen Fachmann in Japan beauftragen – sei es ein Klempner oder ein Privatdetektiv in Geschichten wie Detective Conan.

Wann verwenden die Japaner 依頼?

Im Büro ist いらい König. Vom Versenden einer E-Mail mit dem Betreff 資料作成の依頼 (Anfrage zur Erstellung von Dokumenten) bis hin zum Bitten um Hilfe bei einem Kollegen strukturiert es hierarchische Beziehungen. Ein Chef kann sagen このプロジェクトを依頼します ("Ich beauftrage dich mit diesem Projekt"), wodurch eine einfache Bitte in eine formelle Delegation verwandelt wird.

Außerhalb des Unternehmensumfelds erscheint das Wort in alltäglichen Situationen wie der Beauftragung von Dienstleistungen (引越しの依頼 - Umzugsanfrage) oder sogar auf 撮影依頼 (Fotografierverbot). Und für Fans der Popkultur ist es fast ein Klischee in Animes, in denen Charaktere "Missionen" erhalten – tatsächlich ist es 依頼, verkleidet als Abenteuer.

Memorieren 依頼 ohne Schmerz

Um dieses Wort zu festigen, versuchen Sie, das Kanji mit "aufgehängter Kleidung" (dank des Radikals 衣) und mit "der Kopf, der zum Zeichen des Respekts geneigt ist" zu assoziieren. Eine bizarre mentale Vorstellung? Vielleicht. Effektiv? Auf jeden Fall. Ein weiterer Tipp ist, Flashcards mit Sätzen wie 依頼を受ける (eine Anfrage annehmen) und 依頼を断る (eine Anfrage ablehnen) zu erstellen.

Neugier: In japanischen Convenience-Stores können Sie Etiketten wie 宅配依頼書 (Formular zur Anfrage von Hauslieferungen) sehen. Diese kleinen Begegnungen mit Wörtern in der realen Welt sind großartige Gedächtnisverstärker. Wie wäre es, wenn Sie bei Ihrem nächsten konbini run darauf achten?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 依頼する (irai suru) - Eine Anfrage oder Bitte stellen.
  • 頼む (tanomu) - Bitten oder anfordern, normalerweise mit einem lässigeren Ton.
  • 要請する (yousei suru) - Offiziell anfordern.
  • 依存する (izon suru) - Von etwas oder jemandem abhängen.
  • 託す (takusu) - Vertrauen oder etwas an jemanden delegieren.
  • 委ねる (yudaneru) - Ein Thema einer anderen Person anvertrauen oder überlassen.
  • 委任する (inin suru) - Macht oder Verantwortung delegieren.
  • 請う (kou) - Formell anfordern, häufig in rechtlichen Kontexten verwendet.
  • 求める (motomeru) - Etwas fordern oder suchen.
  • 懇願する (kongan suru) - Betteln oder flehen.
  • 申し込む (moushikomu) - Sich für etwas anmelden oder bewerben.
  • 依拠する (ikyo suru) - Sich auf etwas stützen oder darauf basieren.
  • 信頼する (shinrai suru) - Jemandem oder etwas vertrauen.
  • 期待する (kitai suru) - Erwarten oder Erwartungen an etwas haben.
  • 望む (nozomu) - Nach etwas sehnen oder verlangen.
  • 願う (negau) - Einen Wunsch oder ein Gebet äußern, oft mit einem tiefen Gefühl.
  • 訴える (uttaeru) - Einen Einspruch oder eine Beschwerde einlegen.
  • 請願する (seigan suru) - Einen formellen Antrag oder Appell einreichen, normalerweise in rechtlichen oder administrativen Kontexten.
  • 嘆願する (tangan suru) - Betteln mit einem Hauch von Verzweiflung oder Angst.

Verwandte Wörter

i

es hängt davon ab

注文

chuumon

Bestellung

頼る

tayoru

Vertrauen; Berufung einbeziehen; abhängig sein von

頼み

tanomi

Anfrage; favorisieren; Abhängigkeit; Abhängigkeit

頼む

tanomu

Anfrage; betteln; Fragen

取材

shuzai

Themenwahl; Daten sammeln

掛け

kake

Kredit

お使い

otsukai

Aufgabe

依頼

Romaji: irai
Kana: いらい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Anfrage; Kommission; Versand; Abhängigkeit; Vertrauen

Bedeutung auf Englisch: request;commission;dispatch;dependence;trust

Definition: Um Hilfe oder Unterstützung von anderen Personen oder Dingen bitten.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (依頼) irai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (依頼) irai:

Beispielsätze - (依頼) irai

Siehe unten einige Beispielsätze:

依頼を受けた仕事を全力でこなします。

Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu

Ich werde mein Bestes tun, um die Arbeit zu erledigen, die ich erhalten habe.

Ich werde mein Bestes tun, um die Arbeit zu erledigen, die ich erhalten habe.

  • 依頼 - Anfrage, Bitte
  • を - Akkusativpartikel
  • 受けた - erhalten (Vergangenheit des Verbs 受ける) empfangen)
  • 仕事 - Arbeit
  • を - Akkusativpartikel
  • 全力で - mit aller Kraft, mit aller Energie
  • こなします - erledigen, erfüllen (Verb こなす)

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

大人

otona

Erwachsene

怒り

ikari

Wut; Hass

以内

inai

innen; Innen; weniger als

郷愁

kyoushuu

Nostalgie; Heimweh

関連

kanren

Beziehung; Verbindung; Relevanz