Übersetzung und Bedeutung von: 何卒 - douzo

Die Wort 「どうぞ」 (douzo) ist ein gebräuchlicher Ausdruck in der japanischen Sprache, der hauptsächlich verwendet wird, um jemandem etwas anzubieten oder einzuladen. Mit einem höflichen und freundlichen Ton zeigt 「どうぞ」 Gastfreundschaft, Höflichkeit oder Erlaubnis in verschiedenen Alltagssituationen. Der Ausdruck kann allein oder als Teil eines längeren Satzes verwendet werden, je nach Kontext. Die Einfachheit von 「どうぞ」 ist eines ihrer auffälligsten Merkmale, da sie schnell verstanden wird, selbst von Anfängern im Studium der japanischen Sprache.

Die etymologische Herkunft von 「どうぞ」 ist nicht sehr klar, aber man glaubt, es sei eine Kontraktion einer älteren Form der japanischen Sprache. Obwohl es keine Kanji-Zeichen enthält, deutet seine phonologische Struktur auf eine organische Entwicklung aus älteren japanischen Ausdrücken hin. Alte Wurzeln und zugrunde liegende Bedeutungen könnten ebenfalls eine Rolle in seinen Ursprüngen spielen, aber aufgrund der Evolution der gesprochenen Sprache geht diese etymologische Geschichte oft im Laufe der Zeit verloren.

Variationen und Verwendung

  • In einem Geschäft oder Restaurant: Häufig von Servicepersonal verwendet, um Kunden einzuladen, hineinzukommen oder um etwas zu servieren, wie "Bitte treten Sie ein" oder "Hier ist Ihre Bestellung".
  • Während er ein Geschenk überreicht: Beim Anbieten eines Geschenks drückt das Wort „どうぞ“ aus, dass man möchte, dass die Person das Geschenk freundlich annimmt.
  • Jemanden einladen, etwas zu tun: Kann in Kontexten verwendet werden, in denen jemand eingeladen wird, die Initiative zu ergreifen, wie "Bitte setzen Sie sich" oder "Fühlen Sie sich frei".

A expressão 「どうぞ」 ist kraftvoll in ihrer Einfachheit und fasst nicht nur den Akt des Angebots oder der Einladung zusammen, sondern vermittelt auch Gastfreundschaft und Respekt. In einer Kultur, in der Etikette hoch geschätzt wird, ist es eine wichtige Fähigkeit, 「どうぞ」 angemessen zu verwenden, um effektiv in japanischen Umgebungen zu interagieren. Die Flexibilität seiner Verwendung macht es zu einem unverzichtbaren Teil des Wortschatzes für diejenigen, die kompetent Japanisch kommunizieren möchten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • どうか (douka) - Bitte; eine Bitte in formelleren Situationen.
  • お願いします (onegai shimasu) - Bitte; eine gängige Bitte, die in verschiedenen Situationen verwendet wird.
  • お願い致します (onegai itashimasu) - Bitte; eine höflichere Art, um eine Bitte zu äußern.
  • お願い申し上げます (onegai moushiagemasu) - Bitte; eine sehr formelle und respektvolle Art, um eine Bitte zu äußern.
  • どうかお願い致します (douka onegai itashimasu) - Bitte; eine formelle und respektvolle Bitte.
  • どうかお願いします (douka onegai shimasu) - Bitte; eine Bitte in einem gewöhnlichen Anliegen.
  • どうかお願い申し上げます (douka onegai moushiagemasu) - Bitte; eine sehr formelle und respektvolle Bitte.

Verwandte Wörter

何卒

nanitozo

Bitte

何とか

nantoka

irgendwie; irgendwie; auf die eine oder andere Weise

何卒

Romaji: douzo
Kana: どうぞ
Typ: Substantivo
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Bitte; sanft; auf jeden Fall

Bedeutung auf Englisch: please;kindly;by all means

Definition: "Shizu" ist ein höflicher Ausdruck, der verwendet wird, um um etwas zu bitten.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (何卒) douzo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (何卒) douzo:

Beispielsätze - (何卒) douzo

Siehe unten einige Beispielsätze:

何卒よろしくお願いします。

Nanisotsu yoroshiku onegaishimasu

Bitte zählen Sie auf mich.

Danke für Ihre Kooperation.

  • 何卒 - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung „bitte“ oder „von ganzem Herzen“.
  • よろしく - Japanischer Ausdruck für "bitte" oder "ich bin dabei".
  • お願いします - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "bitte" oder "ich bitte dich, dies zu tun".

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

何卒