Übersetzung und Bedeutung von: 何より - naniyori
Das japanische Wort 何より (なにより) ist ein Begriff, der häufig in alltäglichen Gesprächen und sogar in Medien wie Animes und Dramen auftaucht. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es äußerst hilfreich sein, ihre Bedeutung und Verwendung zu verstehen. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieser Ausdruck bedeutet, wie er in verschiedenen Kontexten verwendet wird und einige kulturelle Besonderheiten, die damit verbunden sind.
Bedeutung und Übersetzung von 何より
何より ist ein Ausdruck, der als "vor allem", "mehr als alles" oder "das Wichtigste" übersetzt werden kann. Er wird verwendet, um zu betonen, dass etwas Priorität oder einen höheren Wert im Vergleich zu anderen Dingen hat. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "健康は何よりだ" (kenkou wa naniyori da), bedeutet das "die Gesundheit ist das Wichtigste".
Es ist erwähnenswert, dass 何より nicht nur ein Vergleichsausdruck ist, sondern auch je nach Kontext einen Hauch von Zuneigung oder Ernsthaftigkeit trägt. In informellen Situationen kann es verwendet werden, um Dankbarkeit oder Wertschätzung zu zeigen, wie in "あなたの笑顔が何よりです" (anata no egao ga naniyori desu), was "dein Lächeln ist das, was am meisten zählt" bedeutet.
Ursprung und Struktur des Wortes
Die Zusammensetzung von 何より ist ziemlich direkt: 何 (nani) bedeutet "was" oder "irgendetwas", während より (yori) ein Partikel ist, der einen Vergleich anzeigt, wie "mehr als" oder "über". Zusammen bilden sie einen Ausdruck, der wörtlich "mehr als alles andere" vorschlägt. Diese Konstruktion ist im Japanischen verbreitet und hilft zu verstehen, warum das Wort verwendet wird, um Prioritäten hervorzuheben.
Obwohl es keine komplexen historischen Aufzeichnungen über den genauen Ursprung von 何より gibt, reicht seine Verwendung bis in alte Zeiten der japanischen Sprache zurück, wo Vergleiche und Betonungen auf ähnliche Weise gemacht wurden. Der Ausdruck bleibt bis heute relevant, gerade wegen seiner Einfachheit und Effektivität in der Kommunikation.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit
In Japan, 何より ist ein Wort, das kulturelle Werte wie Dankbarkeit, Priorität und Bescheidenheit widerspiegelt. Es taucht häufig in Situationen auf, in denen jemand ausdrücken möchte, dass etwas oder jemand unersetzlich ist. Zum Beispiel hört man bei Dankeszeremonien oder emotionalen Reden häufig Variationen dieses Ausdrucks.
Darüber hinaus wird 何より häufig in japanischen Medien verwendet, insbesondere in Dramen und Animes, die emotionale oder überwindende Themen behandeln. Ihre Präsenz in diesen Kontexten verstärkt ihre Rolle als Ausdruck mit tief emotionaler Bedeutung. Für Japanischlernende kann das Erkennen ihres Gebrauchs in Dialogen eine großartige Möglichkeit sein, ihre Bedeutung ganz natürlich aufzunehmen.
Tipps zur Erinnerung
Eine effektive Möglichkeit, sich 何より einzuprägen, besteht darin, sie mit Situationen zu verbinden, in denen etwas wirklich prioritär für Sie ist. Denken Sie beispielsweise an eine Person oder einen Wert, den Sie über alles schätzen, und versuchen Sie, Sätze zu bilden wie "家族は何より大切だ" (kazoku wa naniyori taisetsu da) oder "die Familie ist das Wichtigste".
Ein weiterer Tipp ist, das Wort in realen Kontexten zu hören, wie in Filmszenen oder japanischen Liedern. Viele beliebte Lieder verwenden 何より, um Botschaften der Liebe oder Wertschätzung zu vermitteln, was helfen kann, seine Bedeutung emotionaler und nachhaltiger zu verankern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 最優先 (Saiyūsen) - Höchste Priorität
- 最も重要 (Mottomo jūyō) - Wichtiger
- 何よりも (Nani yori mo) - Über alles
- 最上級 (Saijōkyū) - Von höherer Ausbildung
- 最高位 (Saikōi) - Höchste Position
- 最上位 (Saijōi) - höchste Graduiertenauszeichnung
- 最上 (Saijō) - Das Höchste
- 最優 (Saiyū) - Mehr ausgezeichnet
- 最上級の (Saijōkyū no) - Von höherer Klasse
- 最上級のもの (Saijōkyū no mono) - Objekt von höchster Qualität
- 最上級の地位 (Saijōkyū no chii) - Position of high excellence
- 最上級の位置 (Saijōkyū no ichi) - Standort der höheren Ebene
- 最上級のランク (Saijōkyū no ranku) - Ranking der Hochschulbildung
- 最上級のステータス (Saijōkyū no sūtetasu) - Höchste Klassifizierung Status
- 最上級の状態 (Saijōkyū no jōtai) - Zustand von hoher Qualität
- 最上級のレベル (Saijōkyū no reberu) - Maximales Exzellenzniveau
- 最上級のポジション (Saijōkyū no pojishon) - Führungsposition
- 最上級のポイント (Saijōkyū no pointo) - Hochwertiger Punkt
- 最上級の評価 (Saijōkyū no hyōka) - Bewertung höchster Qualität
- 最上級の価値 (Saijōkyū no kachi) - Wert der Spitzenklasse
- 最上級の質 (Saijōkyū no shitsu) - Qualität auf höchstem Niveau
- 最上級の品質 (Saijōkyū no hinshitsu) - Überlegene Qualität
- 最上級のクオリティ (Saijōkyū no kuoriti) - Qualität der höchsten Bewertung
- 最上級のスキル (Saijōkyū no sukiru) - Fähigkeit auf höchstem Niveau
- 最上級の能力 (Saijōkyū no nōryoku) - Kapazität von hoher Exzellenz
- 最上級の才能 (Saijōkyū no sainō) - Überlegene Talente
Verwandte Wörter
Romaji: naniyori
Kana: なにより
Typ: Adverbium
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Besser
Bedeutung auf Englisch: most;best
Definition: Wichtiger sein als alles andere. Das Wichtigste.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (何より) naniyori
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (何より) naniyori:
Beispielsätze - (何より) naniyori
Siehe unten einige Beispielsätze:
Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu
über alles
Vor allem die Familie ist wichtig.
- 何 - was oder welches
- よりも - ist ein Partikel, der einen Vergleich anzeigt und "mehr als" bedeutet.
- 家族 - família
- が - es ist ein Partikel, die das Subjekt des Satzes angibt und "die Familie" bedeutet.
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll"
- です - ist ein Partikel, der die höfliche Form des Verbs "sein" anzeigt und "ist" bedeutet.
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
