Übersetzung und Bedeutung von: 伯母さん - obasan

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do país, já deve ter se deparado com a palavra 伯母さん[おばさん]. Ela aparece em diálogos do cotidiano, animes e até em letras de música, mas será que você sabe exatamente o que significa e como usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra é empregada, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o idioma japonês.

Significado e uso de 伯母さん[おばさん]

A palavra 伯母さん[おばさん] é usada para se referir a "tia" em japonês, especificamente à tia mais velha ou à esposa do irmão mais velho do pai. Diferentemente do português, que geralmente não faz distinção entre tias paternas e maternas, o japonês possui termos específicos para cada relação familiar. Enquanto 伯母さん se refere à tia por parte de pai, 叔母さん[おばさん] é usada para a tia por parte de mãe.

Além do uso familiar, おばさん também pode ser empregado de maneira mais ampla para se referir a mulheres de meia-idade, muitas vezes com um tom carinhoso ou, dependendo do contexto, até um pouco depreciativo. Por exemplo, em lojas ou restaurantes, é comum ouvir funcionários chamando clientes mais velhas de おばさん como forma de tratamento informal.

Origem e escrita da palavra

A palavra 伯母さん é composta pelos kanjis 伯 (hakushu, que significa "mais velho" ou "chefe") e 母 (haha, "mãe"), seguidos do sufixo honorífico さん. Essa combinação reflete a importância dada à hierarquia familiar na cultura japonesa, onde a distinção entre irmãos mais velhos e mais novos é relevante. A leitura おばさん é a forma kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa do termo.

Vale ressaltar que, embora 伯母さん e 叔母さん tenham a mesma pronúncia (おばさん), a diferença está na escrita em kanji e no significado específico de cada uma. Essa sutileza pode causar confusão entre estudantes iniciantes, mas com prática e exposição ao idioma, fica mais fácil distinguir os usos.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Uma forma eficaz de memorizar 伯母さん é associar o kanji 伯 a "irmão mais velho" (伯父さん[おじさん] significa "tio mais velho"). Assim, você lembra que 伯母さん é a esposa desse irmão mais velho. Outra dica é praticar com frases do dia a dia, como "伯母さんは優しいです" (Minha tia é gentil), para fixar o vocabulário de maneira contextualizada.

Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Osaka, おばさん pode ser pronunciado como おばはん, mostrando como a língua varia de acordo com a região. Além disso, em animes e dramas, é comum ver personagens mais velhas sendo chamadas de おばさん, seja de forma respeitosa ou brincalhona, dependendo do tom da cena.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • おばさん (obasan) - Tia (forma comum e informal)
  • 叔母さん (obasan) - Tia (irmã mais nova dos pais; mais formal)
  • 伯母様 (obasan sama) - Tia (irmã mais velha dos pais; muito formal)
  • 叔母様 (oba sama) - Tia (irmã mais nova dos pais; forma honorífica)

Verwandte Wörter

伯母さん

Romaji: obasan
Kana: おばさん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: tia

Bedeutung auf Englisch: aunt

Definition: Um tipo de relação de parentesco representada por tios e tias. Refere-se a homens e mulheres.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (伯母さん) obasan

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (伯母さん) obasan:

Beispielsätze - (伯母さん) obasan

Siehe unten einige Beispielsätze:

伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Meine Tante ist eine sehr nette Person.

Tia ist eine sehr nette Person.

  • 伯母さん - tia (auf Japanisch)
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 優しい - freundlich, liebevoll
  • 人 - Person
  • です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

経済

keizai

Wirtschaft; Geschäft; Finanzen.

以外

igai

mit Ausnahme von; außer

kawa

couro

忘れる

wasureru

vergessen; achtlos lassen; Vergessen werden von; Vergessen; Vergessen (ein Artikel)

加熱

kanetsu

aquecimento

伯母さん