Übersetzung und Bedeutung von: 伜 - segare
Wenn Sie Japanisch lernen oder an der Sprache interessiert sind, sind Sie möglicherweise bereits auf Wörter gestoßen, die tiefgreifende Bedeutungen und spezifische Verwendungen haben. Eines davon ist 伜[せがれ], ein Begriff, der Fragen zu seiner Bedeutung, Herkunft und Anwendung im Alltag aufwerfen kann. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, wie es in der japanischen Kultur verwendet wird und in welchen Kontexten es auftaucht. Darüber hinaus werden wir Tipps zur Einprägung und zum Verständnis seiner Rolle in der Kommunikation geben.
Bedeutung und Verwendung von 伜[せがれ]
Das Wort 伜[せがれ] ist ein japanischer Begriff, der umgangssprachlich "mein Sohn" oder "Sohn" bedeutet, meist verwendet von Eltern, wenn sie sich auf ihre eigenen Kinder beziehen. Im Unterschied zu formelleren Ausdrücken wie 息子[むすこ], hat せがれ einen lässigeren Ton und kann in einigen Fällen sogar affektiv oder bescheiden wirken. Man hört es häufig in familiären Gesprächen oder in informellen Situationen unter Freunden.
Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass せがれ je nach Kontext einen leicht abwertenden Ton tragen kann. Einige Eltern verwenden es, um sich bescheiden auf ihren Sohn zu beziehen, besonders im Gespräch mit anderen. Zum Beispiel könnte ein Vater sagen "うちのせがれ" (mein Sohn), wenn er seinen Sohn einem Kollegen vorstellt, was Bescheidenheit ihm gegenüber zeigt.
Ursprung und Schreibweise des Kanji 伜
Das Kanji 伜 setzt sich aus dem Radikal 人 (Person) und 寸 (Maß, klein) zusammen und deutet auf eine Beziehung zur Vorstellung von "kleiner Person" oder "Sohn" hin. Diese Schreibweise gilt als archaisch und wird im modernen Japanisch selten verwendet, wobei vielmehr die Form in Hiragana せがれ gebräuchlich ist. Der Ursprung des Wortes reicht bis in die Edo-Zeit zurück, als familiäre und umgangssprachliche Begriffe im japanischen Alltag populär wurden.
Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl das Kanji existiert, viele Japaner es möglicherweise nicht sofort erkennen, da die Form in Hiragana heutzutage am häufigsten verwendet wird. Wenn Sie Japanisch lernen, kann es hilfreicher sein, sich auf die Aussprache und die praktische Anwendung des Wortes zu konzentrieren, als es auswendig in Kanji zu lernen.
Kultureller Kontext und Häufigkeit der Nutzung
In Japan bezeichnet せがれ ein Wort, das die familiäre Beziehung und die Bescheidenheit widerspiegelt, die typisch für die Kultur ist. Viele Eltern verwenden es, um nicht eingebildet zu wirken, wenn sie über ihre eigenen Kinder sprechen, insbesondere in Gesprächen mit Vorgesetzten oder älteren Menschen. Dieser bescheidene Ton wird in der japanischen Gesellschaft geschätzt und taucht in verschiedenen alltäglichen Ausdrücken auf.
Trotzdem ist せがれ nicht so häufig wie andere Formen, um "Sohn" zu bezeichnen. In formellen oder schriftlichen Situationen ist 息子[むすこ] die sicherere Wahl. In Animes und Dramen hingegen kann man せがれ in Szenen hören, die Familien oder lockerere Dialoge zwischen Eltern und Kindern darstellen. Die Verwendung in den Medien hilft, seinen umgangssprachlichen und manchmal liebevollen Ton zu verstärken.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 代理 (Dairi) - Vertretung, im Namen einer anderen Person handeln.
- 仲介 (Chūkai) - Vermittlung, als Vermittler fungieren.
- 仲人 (Nakōdo) - Vermittler bei der Ehe, Partnervermittlung.
- 代表 (Daihyō) - Vertreter, jemand, der im Namen von anderen spricht oder handelt.
- 代行 (Daikō) - Vertretung im Namen von jemandem, Ersatzdienst.
- 代理人 (Dairinin) - Bevollmächtigter, eine Person, die befugt ist, im Namen einer anderen zu handeln.
- 代理店 (Dairiten) - Agentur oder Büro, das ein anderes Unternehmen vertritt.
- 代理業 (Dairigyō) - Bereich oder Praxis der Darstellung.
- 代理取引 (Dairitorihiki) - Transaktionen, die im Namen einer anderen Partei durchgeführt werden.
- 代理販売 (Daihanbai) - Verkauf im Namen einer anderen Person oder Firma.
- 代理店舗 (Dairitenpo) - Geschäft, das als Vertreter einer anderen Marke agiert.
- 代理店主 (Dairitenshu) - Eigentümer eines Geschäfts, das als Vertreter fungiert.
- 代理店員 (Dairiten'in) - Mitarbeiter eines Geschäfts, das ein anderes Unternehmen repräsentiert.
- 代理店長 (Dairitenchō) - Filialleiter, der als Vertreter tätig ist.
- 代理店舗経営 (Dairitenpokēiei) - Management of a store that operates as a representative.
- 代理店舗運営 (Dairitenpoun'ei) - Betrieb eines Geschäfts im Vertretungsmodus.
- 代理店舗管理 (Dairitenpokanri) - Vertretung eines Geschäfts verwalten.
- 代理店舗営業 (Dairitenpōeigyō) - Geschäftliche Aktivitäten eines repräsentativen Ladens.
- 代理店舗業務 (Dairitenpōgyōmu) - Kommerziellen Aktivitäten eines Geschäfts, das als Agent fungiert.
- 代理店舗販売 (Dairitenpōhanbai) - Verkauf von Produkten in einem repräsentativen Laden.
- 代理店舗サービス (Dairitenpōsābisu) - Dienstleistungen, die von einem Vertretungsgeschäft angeboten werden.
- 代理店舗商品 (Dairitenpōshōhin) - Produkte, die von einem repräsentativen Geschäft angeboten werden.
- 代理店舗サポート (Dairitenpōsapōto) - Unterstützung für einen Laden, der als Vertreter agiert.
- 代理店舗マネジメント (Dairitenpōmanejimento) - Management eines Shops, der als Vertreter fungiert.
- 代理店舗オーナー (Dairitenpōōnā) - Inhaber eines Geschäfts, das eine andere Marke repräsentiert.
Verwandte Wörter
Romaji: segare
Kana: せがれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Sohn; mein Sohn
Bedeutung auf Englisch: son;my son
Definition: Folgen Sie den Handlungen und Einstellungen der anderen Person.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (伜) segare
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (伜) segare:
Beispielsätze - (伜) segare
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
