Übersetzung und Bedeutung von: 仮 - ka

A palavra japonesa 仮[か] é um termo versátil e frequentemente usado no idioma, carregando significados que vão desde "provisório" até "hipotético". Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu uso e origem pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar o significado, a escrita em kanji, exemplos práticos e até dicas para memorizar essa palavra com facilidade. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a desvendar os mistérios do japonês de forma clara e direta.

Significado e uso de 仮[か]

O termo 仮[か] é comumente traduzido como "provisório", "temporário" ou "hipotético". Ele aparece em diversas construções linguísticas, como 仮の名前 (kari no namae - nome provisório) ou 仮に (kari ni - supondo que). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra útil tanto em conversas do dia a dia quanto em contextos mais formais.

Em situações cotidianas, os japoneses usam 仮 para indicar algo que não é definitivo. Por exemplo, ao testar um novo software, pode-se referir a ele como 仮バージョン (kari bājon - versão provisória). Esse tipo de aplicação demonstra como o termo está enraizado na cultura japonesa, que valoriza a clareza e a organização.

Origem e escrita do kanji 仮

O kanji 仮 é composto pelo radical 亻 (pessoa) e 叚 (emprestar). Essa combinação sugere a ideia de algo "emprestado" ou não permanente, reforçando seu significado de provisoriedade. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde também carregava nuances de falsidade ou substituição, mas no japonês moderno, esse aspecto negativo se diluiu.

Vale destacar que 仮 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua pronúncia pode variar dependendo do contexto. Enquanto か é a leitura mais comum em palavras compostas, como 仮面 (kamen - máscara), ele também pode aparecer em outras formas. Saber identificar essas variações ajuda na fluência do idioma.

Dicas para memorizar e usar 仮[か]

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 仮 é associá-lo a situações temporárias. Pense em "algo que não vai durar", como um contrato provisório (仮契約 - kari keiyaku) ou um endereço temporário. Essa conexão mental facilita a recordação do termo quando necessário.

Outra estratégia é praticar com frases curtas e objetivas. Por exemplo: 仮の解決策 (kari no kaiketsusaku - solução temporária) ou 仮に雨が降ったら (kari ni ame ga futtara - caso chova). Repetir esses exemplos em voz alta ou anotá-los em flashcards pode acelerar o aprendizado.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 暫定 (Zantei) - Vorläufig, provisorisch; eine Lösung oder Maßnahme, die bis zur Festlegung einer endgültigen Entscheidung getroffen wird.
  • 一時的 (Ichijiteki) - Vorübergehend; bezieht sich auf etwas, das nicht dauerhaft ist und nur für eine kurze Zeit dauert.
  • 仮定 (Kadentei) - Hypothetisch; eine Annahme oder Voraussetzung, die nicht unbedingt wahr ist, aber für Argumentations- oder Denkzwecke verwendet wird.
  • 一時 (Ichiji) - Momentan; ein kurzer Zeitraum, der normalerweise verwendet wird, um eine vorübergehende Situation anzuzeigen.
  • 仮の (Kari no) - Vorübergehend; verwendet, um etwas zu beschreiben, das sich in einem vorläufigen Zustand befindet oder als Ersatz dient.
  • 臨時 (Rinji) - Temporär; bezieht sich auf eine spezielle Handlung oder Situation, die unter außergewöhnlichen Umständen auftritt.
  • 代用 (Daiyō) - Ein Ersatz; bezieht sich auf etwas, das anstelle von etwas anderem verwendet wird, normalerweise in einem funktionalen Kontext.
  • 代替 (Daitai) - Alternativ; bezieht sich normalerweise auf eine andere Option, die anstelle einer anderen verwendet werden kann.
  • 代理 (Dairi) - Vertreter; Handlung, im Namen einer anderen Person zu handeln, häufig in einem rechtlichen oder administrativen Kontext.
  • 代行 (Daikō) - Delegation; der Akt, eine Funktion oder Aufgabe im Namen eines anderen auszuführen, oft in Dienstleistungen oder temporären Aktivitäten.
  • 代わりの (Kawari no) - Ersatz; verwendet, um etwas zu beschreiben, das in spezifischeren Kontexten als direkter Ersatz dient.
  • 代わりに (Kawari ni) - Statt; drückt aus, dass etwas als Ersatz für etwas anderes gemacht oder gewählt wird.
  • 代用の (Daiyō no) - Ersatz; bezieht sich spezifisch auf etwas, das als funktionaler Ersatz verwendet werden kann.
  • 代用品 (Daiyōhin) - Ersatzprodukt; bezieht sich auf Waren oder Materialien, die als Alternative zu anderen Produkten verwendet werden.
  • 代替品 (Daitaihin) - Alternative; Produkte, die anstelle anderer verwendet werden können, häufig im täglichen Verbrauch oder Gebrauch.
  • 代理品 (Dairihin) - Repräsentatives Produkt; bezieht sich auf ein item, das verwendet wird, um etwas in einem Verkaufs- oder Handelskontext darzustellen oder zu ersetzen.
  • 代行品 (Daikōhin) - Delegiertes Produkt; bezieht sich auf Waren oder Dienstleistungen, die im Namen einer anderen Partei geliefert oder erbracht werden können.
  • 代わり品 (Kawarihin) - Produktalternativen; Artikel, die als Ersatz für ein bestimmtes Produkt dienen.
  • 代用物 (Daiyōbutsu) - Ersatzobjekte; bezieht sich auf physische Gegenstände, die anstelle anderer verwendet werden.
  • 代替物 (Daitaimono) - Alternative Objekte; Objekte, die in einem bestimmten Kontext als Ersatz verwendet werden können.
  • 代理物 (Dairimono) - Repräsentative Gegenstände; Objekte, die im Namen einer anderen Partei in Vertretungssituationen verwendet werden.
  • 代行物 (Daikōmono) - Delegierte Gegenstände; beziehen sich auf Produkte oder Güter, die im Namen von jemandem bereitgestellt oder geliefert werden.
  • 代わり物 (Kawarimono) - Ersatzprodukte; spezifisch Artikel, die als Alternativen in einem kommerziellen Kontext gewählt werden.
  • 代用資料 (Daiyō shiryō) - Ersatzmaterial; bezieht sich auf Dokumente oder Ressourcen, die als Alternativen in der Forschung oder Bildung dienen.
  • 代替資料 (Daitai shiryō) - Alternatives Materialien; bezieht sich auf Dokumente oder Ressourcen, die in bestimmten Kontexten als Ersatz verwendet werden können.
  • 代理資料 (Dairi shiryō) - Vertretungsdokumente; die im Namen einer anderen Partei in rechtlichen oder administrativen Kontexten verwendet werden.
  • 代行資料 (Daikō shiryō) - Delegierte Dokumente; bezieht sich auf Informationen oder Dokumente, die in einem Vertretungskontext präsentiert oder verwendet werden.
  • 代わり資料 (Kawari shiryō) - Ersatzmaterial; Dokumente oder Informationen, die in einem bestimmten Kontext als Alternative verwendet werden.

Verwandte Wörter

振り仮名

furigana

Frigena (Hiragana über Kanji); Ausspracheschlüssel

平仮名

hiragana

Hiragana; 47 Silben; Das Kursiv Silabário

仮令

tatoe

Beispiel; selbst wenn; Wenn; Obwohl; Obwohl

仮定

katei

Annahme; Annahme; Hypothese

仮名

kana

Sílabas japonesas (alfabetos); kana.

仮名遣い

kanadukai

Kana Rechtschreibung; Rechtschreibung Silabário

片仮名

katakana

katakana (não há tradução em português, é um sistema de escrita japonês)

送り仮名

okurigana

Teil des in kana geschriebenen Wortes

臨時

rinji

vorübergehend; Speziell; außerordentlich

若しも

moshimo

se

Romaji: ka
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: versuchen; vorläufig

Bedeutung auf Englisch: tentative;provisional

Definition: Einen vorübergehenden Namen geben oder als etwas bezeichnet werden, um seinen Status oder seine Position auszudrücken.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (仮) ka

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (仮) ka:

Beispielsätze - (仮) ka

Siehe unten einige Beispielsätze:

仮名を勉強するのは楽しいです。

Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu

Kana zu lernen macht Spaß.

Es macht Spaß, Kana zu studieren.

  • 仮名 - bedeutet "kana", was eines der japanischen Schreibsysteme ist.
  • 勉強する - studieren.
  • のは - es ist ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 楽しい - bedeutet "lustig" oder "angenehm".
  • です - ist eine höfliche Weise zu sagen "ist" oder "sich befindet".
仮名遣いは日本語の重要な要素です。

Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu

Die japanische Schreibweise ist ein wichtiges Element der japanischen Sprache.

Der passive Name ist ein wichtiger Faktor für Japanisch.

  • 仮名遣い (kana-yomi) - die japanische Schrift, die Silbenzeichen (Hiragana und Katakana) zur Darstellung von Lauten und Ideogramme (Kanji) zur Darstellung von Wörtern verwendet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 日本語 (nihongo) - Japanische Sprache
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 要素 (yousou) - Element, Komponente
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
仮定を立てることは重要です。

Katen wo tateru koto wa juuyou desu

Es ist wichtig, Annahmen zu treffen.

  • 仮定 (katei) - Annahme, Hypothese
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 立てる (tateru) - machen, erstellen, gründen
  • こと (koto) - Abstraktes Substantiv
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 重要 (juuyou) - wichtig
  • です (desu) - Verb sein
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Katakana faz parte do alfabeto japonês.

  • 片仮名 - caracteres japoneses usados para escrever palavras de origem japonesa
  • は - Themenpartikel
  • 日本語 - Japanische Sprache
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • アルファベット - alfabeto
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 一部 - parte
  • です - Verbo sein no presente.
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Das Senden von Kana spielt eine wichtige Rolle in den japanischen Phrasen.

  • 送り仮名 - "Kana de envio" bedeutet "Sende-Kana", das sind die Zeichen, die japanischen Wörtern hinzugefügt werden, um ihre korrekte Aussprache anzuzeigen.
  • 日本語 - significa "língua japonesa".
  • 文章 - bedeutet "Satz" oder "Text".
  • 重要 - bedeutet "wichtig".
  • 役割 - bedeutet "Papier" oder "Funktion".
  • 果たします - ist ein Verb, das "erfüllen" oder "ausführen" bedeutet.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

扱い

atsukai

Behandlung; Service

軽い

karui

luz; não grave; menor

uji

Familienname

組み合わせ

kumiawase

combinação

ka

Abteilung; Abschnitt

仮