Übersetzung und Bedeutung von: 今年 - kotoshi
Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, sind Sie wahrscheinlich bereits auf das Wort 今年 (ことし) gestoßen. Es ist entscheidend, um über die Gegenwart zu sprechen, aber wissen Sie auch alles über seinen Gebrauch, seine Herkunft und wie es in Japan wahrgenommen wird? In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die Schreibweise und den kulturellen Kontext dieses im Alltag der Japaner so gebräuchlichen Wortes erkunden.
Was bedeutet 今年 (ことし)?
Das Wort 今年 besteht aus den Kanji 今 (いま), was "jetzt" oder "gegenwärtig" bedeutet, und 年 (とし), was "Jahr" heißt. Zusammen bilden sie den Begriff, den wir als "dieses Jahr" oder "aktuelles Jahr" übersetzen. Es ist ein Wort, das häufig in alltäglichen Gesprächen, Planungen und sogar persönlichen Zielen verwendet wird.
Anders als Ausdrücke wie "nächstes Jahr" oder "letztes Jahr" hat 今年 ein unmittelbares Gewicht. Die Japaner verwenden es, um über laufende Ereignisse zu sprechen, wie Festivals, Jahreszeitenwechsel oder berufliche Ziele. Wenn Sie sagen möchten: "In diesem Jahr reise ich nach Japan", können Sie sagen: 今年は日本に行きます (ことしはにほんにいきます).
Wie man 今年 richtig schreibt und ausspricht
Die gebräuchlichste Lesung von 今年 ist ことし (kotoshi), aber in einigen formalen oder regionalen Kontexten kann man こんねん (konnen) hören. Diese zweite Aussprache ist seltener, aber sie taucht in Reden oder offiziellen Dokumenten auf. Es ist lohnenswert, beide zu kennen, um Verwirrung beim Hören zu vermeiden.
In der Schrift ist es wichtig zu beachten, dass 今年 keine alternativen Kanji-Variationen hat, aber in informellen Texten oder wenn der Autor einen sanfteren Ton vermitteln möchte, kann es auch in Hiragana (ことし) erscheinen. Wenn Sie beginnen, Japanisch zu lernen, hilft es, das Schreiben dieser Kanji zu üben, um das Wort im Gedächtnis zu verankern.
Die kulturelle Verwendung von 今年 in Japan
In Japan wird das Konzept der Zeit ernst genommen, und 今年 ist nicht nur eine Bezugnahme auf das aktuelle Jahr, sondern trägt auch eine Bedeutung von Erneuerung. Während des shōgatsu (Neujahr) reflektieren die Japaner oft darüber, was sie "in diesem Jahr" erreichen möchten, indem sie Ausdrücke wie 今年こそ (ことしこそ) verwenden, was "diesmal, endlich" bedeutet.
Darüber hinaus erscheint das Wort in Kontexten wie Glücksprognosen (おみくじ) in Tempeln, wo Dinge wie 今年は良い年になります (ことしはよいとしになります) – "Dieses Jahr wird ein gutes Jahr" – gelesen werden. Diese Art der Verwendung verstärkt, wie die japanische Sprache einfache Wörter mit tiefen kulturellen Werten verbindet.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 本年度 (Hon'nen) - Dieses Geschäftsjahr.
- 本年 (Honnen) - Dieses Jahr.
- 今回 (Konkai) - Diesmal.
- 今年度 (Konen) - Dieses Jahr, betrachtet im Hinblick auf einen Finanzzeitraum.
- 今年の (Kotoshi no) - Im Jahr 2023.
- 今年の一年間 (Kotoshi no ichinenkan) - Das ganze aktuelle Jahr.
- 今年一年 (Kotoshi ichinen) - Ein Jahr in diesem Jahr.
- 今年の年度の期間 (Kotoshi no nendo no kikan) - Aktueller fiscalischer Zeitraum.
- 今年の年度の一年間 (Kotoshi no nendo no ichinenkan) - Das gesamte aktuelle Geschäftsjahr.
Verwandte Wörter
Romaji: kotoshi
Kana: ことし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Dieses Jahr
Bedeutung auf Englisch: this year
Definition: "Dieses Jahr" bezieht sich auf das Jahr vom 1. Januar bis zum 31. Dezember.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (今年) kotoshi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (今年) kotoshi:
Beispielsätze - (今年) kotoshi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni
Mai dieses Jahr sein ein gutes Jahr.
- 今年 (kotoshi) - Dieses Jahr
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 良い (yoi) - Gut
- 年 (toshi) - Ano
- に (ni) - Teilchen, das den Zweck oder das Ziel angibt
- なります (narimasu) - werden
- ように (youni) - Ausdruck, der einen Wunsch oder eine Hoffnung ausdrückt
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
Ich bete dieses Jahr für eine gute Ernte.
- 今年 - Dieses Jahr
- は - Themenpartikel
- 豊作 - reiche Ernte
- に - Zielpartikel
- なる - werden
- ように - um was
- 祈っています - Ich bete.
Kotoshi wa atsui natsu datta
Dieses Jahr war ein heißer Sommer.
- 今年 - Dieses Jahr
- は - Themenpartikel
- 暑い - heiß
- 夏 - Sommer-
- だった - Partizip der Verben "sein" / "sein"
Konendo no yosan wa fuetamashita
Das diesjährige Budget hat zugenommen.
- 今年度の - Dieses Finanzjahr
- 予算は - Budget
- 増えました - Erhöht
Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu
Der diesjährige jährliche Look ist sehr wunderbar.
- 今年の - Dieses Jahr
- 年鑑 - Verzeichnis
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 素晴らしい - Wunderbar
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Watashi wa kotoshi nijuu sai desu
Ich werde dieses Jahr 20.
Ich werde dieses Jahr 20.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 今年 (kotoshi) - dieses Jahr
- 二十 (hatachi) - zwanzig
- 歳 (sai) - Suffix, das das Alter angibt.
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
