Übersetzung und Bedeutung von: 今年 - kotoshi

Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 今年 (ことし). Ela é essencial para falar sobre o presente, mas será que você sabe tudo sobre seu uso, origem e como ela é percebida no Japão? Neste artigo, vamos explorar o significado, a escrita e o contexto cultural dessa palavra tão comum no dia a dia dos japoneses.

O que significa 今年 (ことし)?

Das Wort 今年 é formada pelos kanjis 今 (いま), que significa "agora" ou "presente", e 年 (とし), que quer dizer "ano". Juntos, eles formam o termo que traduzimos como "este ano" ou "ano atual". É uma palavra frequentemente usada em conversas cotidianas, planejamentos e até em metas pessoais.

Diferente de expressões como "ano que vem" ou "ano passado", 今年 tem um peso mais imediato. Os japoneses a usam para falar de eventos em curso, como festivais, mudanças de estação ou objetivos profissionais. Se você quer dizer "este ano vou viajar para o Japão", por exemplo, pode usar: 今年は日本に行きます (ことしはにほんにいきます).

Como escrever e pronunciar 今年 corretamente

A leitura mais comum de 今年 é ことし (kotoshi), mas em alguns contextos formais ou regionais, você pode ouvir こんねん (konnen). Essa segunda pronúncia é menos frequente, mas aparece em discursos ou documentos oficiais. Vale a pena conhecer as duas para não se confundir ao escutá-las.

Na escrita, é importante notar que 今年 não tem variações de kanji alternativos, mas pode aparecer em hiragana (ことし) em textos informais ou quando o autor quer dar um tom mais suave. Se você está começando a aprender japonês, treinar a escrita desses kanjis ajuda a fixar a palavra na memória.

O uso cultural de 今年 no Japão

No Japão, o conceito de tempo é levado a sério, e 今年 não é apenas uma referência ao ano atual, mas também carrega um significado de renovação. Durante o shōgatsu (Ano Novo), é comum os japoneses refletirem sobre o que desejam realizar "neste ano", usando expressões como 今年こそ (ことしこそ), que significa "desta vez, finalmente".

Além disso, a palavra aparece em contextos como previsões de sorte (おみくじ) em templos, onde se lê coisas como 今年は良い年になります (ことしはよいとしになります) – "Este ano será um bom ano". Esse tipo de uso reforça como a língua japonesa conecta palavras simples a valores culturais profundos.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 本年度 (Hon'nen) - Dieses Geschäftsjahr.
  • 本年 (Honnen) - Dieses Jahr.
  • 今回 (Konkai) - Diesmal.
  • 今年度 (Konen) - Dieses Jahr, betrachtet im Hinblick auf einen Finanzzeitraum.
  • 今年の (Kotoshi no) - Im Jahr 2023.
  • 今年の一年間 (Kotoshi no ichinenkan) - Das ganze aktuelle Jahr.
  • 今年一年 (Kotoshi ichinen) - Ein Jahr in diesem Jahr.
  • 今年の年度の期間 (Kotoshi no nendo no kikan) - Aktueller fiscalischer Zeitraum.
  • 今年の年度の一年間 (Kotoshi no nendo no ichinenkan) - Das gesamte aktuelle Geschäftsjahr.

Verwandte Wörter

今年

Romaji: kotoshi
Kana: ことし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Dieses Jahr

Bedeutung auf Englisch: this year

Definition: "Dieses Jahr" bezieht sich auf das Jahr vom 1. Januar bis zum 31. Dezember.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (今年) kotoshi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (今年) kotoshi:

Beispielsätze - (今年) kotoshi

Siehe unten einige Beispielsätze:

今年は良い年になりますように。

Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni

Mai dieses Jahr sein ein gutes Jahr.

  • 今年 (kotoshi) - Dieses Jahr
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 良い (yoi) - Gut
  • 年 (toshi) - Ano
  • に (ni) - Teilchen, das den Zweck oder das Ziel angibt
  • なります (narimasu) - Tornar-se
  • ように (youni) - Ausdruck, der einen Wunsch oder eine Hoffnung ausdrückt
今年は豊作になるように祈っています。

Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu

Oro por uma boa colheita este ano.

  • 今年 - Dieses Jahr
  • は - Themenpartikel
  • 豊作 - colheita abundante
  • に - Zielpartikel
  • なる - tornar-se
  • ように - um was
  • 祈っています - estou rezando
今年は暑い夏だった。

Kotoshi wa atsui natsu datta

Este ano foi um verão quente.

  • 今年 - Dieses Jahr
  • は - Themenpartikel
  • 暑い - quente
  • 夏 - verão
  • だった - passado do verbo "ser/estar"
今年度の予算は増えました。

Konendo no yosan wa fuetamashita

O orçamento deste ano aumentou.

  • 今年度の - Este ano fiscal
  • 予算は - Orçamento
  • 増えました - Aumentou
今年の年鑑はとても素晴らしいです。

Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu

Der diesjährige jährliche Look ist sehr wunderbar.

  • 今年の - Dieses Jahr
  • 年鑑 - anuário
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
私は今年二十歳です。

Watashi wa kotoshi nijuu sai desu

Ich werde dieses Jahr 20.

Ich werde dieses Jahr 20.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 今年 (kotoshi) - dieses Jahr
  • 二十 (hatachi) - zwanzig
  • 歳 (sai) - Suffix, das das Alter angibt.
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

協力

kyouryoku

Zusammenarbeit; Zusammenarbeit

踊り

odori

dançar

与党

yotou

Regierung Partei; (dominierende) Partei in der Macht; Regierung

講義

kougi

Vortrag

in

Briefmarke; Briefmarke; Marke; drucken

今年