Übersetzung und Bedeutung von: 予報 - yohou

Das Wort „予報“ (yohou) besteht aus zwei verschiedenen Kanji: „予“ und „報“. Das erste, „予“ (yo), bedeutet „vorher“ oder „vorangehend“ und wird häufig in Wörtern verwendet, die Vorahnung oder Vorbereitung anzeigen. Das zweite Kanji, „報“ (hou), bedeutet „informieren“ oder „berichten“. Zusammen bilden sie das Wort „Vorhersage“, im Kontext von „vorab Informationen“, insbesondere verwendet, um sich auf Wettervorhersagen zu beziehen.

Etymologisch haben beide Teile des Wortes 「予報」 unterschiedliche Geschichten. Der Kanji 「予」 besteht aus den Radikalen, die "im Voraus" und "sagen" anzeigen, was die Idee verstärkt, etwas zu sagen, bevor es passiert. Der Kanji 「報」 stammt von Radikalen, die mit der Vorstellung von "Belohnung" und "Information" verbunden sind, was die Idee von informativen Rückmeldungen suggeriert. So erfasst die Kombination beider Zeichen perfekt das Wesen der Informationsübermittlung, bevor etwas geschieht, ein Konzept, das hauptsächlich im Kontext des Wetters angewendet wird.

Im Alltag wird „予報“ vor allem mit Wettervorhersagen assoziiert. In einem weiteren Sinne kann der Ausdruck jedoch verwendet werden, um sich auf andere Arten von Vorhersagen oder vorab Berichten zu beziehen, wie Marktprognosen, wirtschaftliche Vorhersagen oder mögliche zukünftige Szenarien. Diese Vielseitigkeit hebt die Bedeutung der Vorhersage als Werkzeug zur Anpassung an zukünftige Umstände hervor.

Eine interessante Tatsache über 「予報」 ist die kulturelle Bedeutung von Wettervorhersagen in Gebieten, die extremen klimatischen Bedingungen wie Taifunen und Erdbeben ausgesetzt sind. Wettervorhersagen, oder 「天気予報」 (tenki yohou), spielen eine entscheidende Rolle für die Sicherheit und helfen bei der Vorbereitung der Bevölkerung und Organisationen. Diese Betonung der Vorhersage spiegelt eine praktische Anpassung an natürliche Bedingungen wider und zeigt, wie die Sprache sich entwickelt, um grundlegende menschliche Bedürfnisse zu erfüllen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 予測 (yosoku) - Prognose; eine Schätzung basierend auf Daten oder Trends.
  • 予言 (yogen) - Prophezeiung; eine Ankündigung über zukünftige Ereignisse, die normalerweise eine mystischere Konnotation hat.
  • 予知 (yochi) - Vorhersehung; Wissen oder Wahrnehmung von etwas, das geschehen wird, oft mit Intuition verbunden.
  • 予定 (yotei) - Planung; ein Zeitplan oder Plan für zukünftige Ereignisse.
  • 予告 (yoko) - Vorankündigung; Hinweis auf etwas, das passieren wird, meist im Zusammenhang mit Filmen oder Veranstaltungen.

Verwandte Wörter

amatsu

paradiesisch; Kaiserliche

予定

yotei

Pläne; Anordnung; Zeitleiste; Programm; Erwartung; Ich habe geschätzt

hazu

muss so sein

津波

tsunami

Tsunami; Flutwelle

雨天

uten

regnerisches Wetter

予報

Romaji: yohou
Kana: よほう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Vorhersage; Prognose

Bedeutung auf Englisch: forecast;prediction

Definition: Um mit Vorwarnung über zukünftige Ereignisse zu informieren.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (予報) yohou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (予報) yohou:

Beispielsätze - (予報) yohou

Siehe unten einige Beispielsätze:

明日の天気予報を確認しました。

Ashita no tenki yohou wo kakunin shimashita

Ich habe die Wettervorhersage für morgen überprüft.

Ich habe die Wettervorhersage für morgen überprüft.

  • 明日の - amanhã
  • 天気 - Zeit
  • 予報 - previsão
  • を - Objektteilchen
  • 確認 - confirmação
  • しました - machen
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

Der Wetterbericht sagt, dass es morgen regnen wird.

Der Wetterbericht sagt, dass es morgen regnen wird.

  • 気象予報 - Wettervorhersage
  • は - Partícula de tópico
  • 明日 - Amanhã
  • 雨 - Chuva
  • が - Partícula de sujeito
  • 降る - Regnen
  • と - Zitatartikel
  • 言っています - Es wird gesagt.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

形態

keitai

form; Format; Figur

国定

kokutei

vom Staat gesponsert; National

お祖父さん

ojiisan

Oma; Alter Mann

勘違い

kanchigai

Missverständnis; falsch

警告

keikoku

Notiz; Beratung

予報