Übersetzung und Bedeutung von: 乗る - noru
Die Worte 「乗る」 (noru) ist ein japanisches Verb, das allgemein "einsteigen" oder "reiten" bedeutet. Es wird verwendet, wenn man über das Reisen mit einem Verkehrsmittel spricht, wie Bus, Zug, Flugzeug oder sogar das Reiten auf einem Pferd. In der japanischen Kultur, wo der öffentliche Nahverkehr weit verbreitet ist, ist 「乗る」 ein sehr gängiges Wort im Alltag.
Die Etymologie von 「乗る」 verbindet uns direkt mit dem Kanji 「乗」, das aus den Radikalen 「禾」 (Getreide) und 「千」 (tausend) besteht. Obwohl die ursprüngliche Zusammensetzung des Kanji nicht direkt mit seiner aktuellen Verwendung verbunden ist, beinhaltete der historische Kontext der Entwicklung der Kanji Bedeutungen, die mit Gewicht und Last zu tun hatten. Im Laufe der Zeit verwandelte sich diese Idee des Tragens oder Überladens in das Konzept des Einsteigens oder Aufsteigens.
Neben seiner Hauptdefinition kann 「乗る」 auch auf figurative Weise in der japanischen Sprache verwendet werden, zum Beispiel wenn man von "eine Idee annehmen" oder "eine Gelegenheit nutzen" spricht. Das zeigt seine Vielseitigkeit in der Erzählung und alltäglichen Kommunikation. Diese Flexibilität in der Anwendung macht 「乗る」 zu einem reichen sprachlichen Werkzeug, um verschiedene Nuancen im täglichen Gebrauch und in persönlichen Interaktionen auszudrücken.
Im kulturellen Bereich ist die Essenz von 「乗る」 tief in der japanischen Gesellschaft verwurzelt, die effiziente Lösungen im öffentlichen Verkehr favorisiert. So vereint die Praxis des 「乗る」 nicht nur die Aktion der physischen Fortbewegung, sondern auch den intrinsischen Wert eines organisierten und sicheren Lebens, der die lokale Kultur widerspiegelt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 乗る
- 乗る - Wörterbuchform
- 乗ります - Forma afirmativa, formal
- 乗りません Negativform, formell
- 乗れる - Potenzialform
- 乗りたい - Forma de desejo
- 乗って - Form im Imperativ
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 乗り込む (norikomu) - Einsteigen in (ein Fahrzeug)
- 乗り付く (noritsuku) - Mit einem Fahrzeug (ein Ziel) erreichen
- 乗り込める (norikomeru) - In der Lage sein, in (ein Fahrzeug) einzusteigen
- 乗り込ませる (norikomaseru) - Jemanden in ein (Fahrzeug) bringen
- 乗り込み (norikomi) - Einsteigen in (ein Fahrzeug)
- 乗り込み口 (norikomi-guchi) - Eingang zum Boarding
- 乗り込み待合室 (norikomi machai-shitsu) - Warteraum für das Boarding
- 乗り込み車両 (norikomi sharyō) - Fahrzeug für den Einsteig
- 乗り込み券 (norikomi-ken) - Boarding Pass
- 乗り込み時間 (norikomi jikan) - Boardingzeit
- 乗り込み人数 (norikomi ninzu) - Anzahl der Passagiere für das Boarding
- 乗り込み方 (norikomi kata) - Einsteigsmethode
- 乗り込み場所 (norikomi basho) - Einstiegsbereich
- 乗り込み列車 (norikomi ressha) - Zugangsstellen
- 乗り込み準備 (norikomi junbi) - Vorbereitungen für das Boarding
- 乗り込み口改札 (norikomi-guchi kaisatsu) - Boarding-Gates Drehkreuz
- 乗り込み口番号 (norikomi-guchi bangō) - Boardingnummer
- 乗り込み口案内板 (norikomi-guchi anai-ban) - Boarding-Informationsschild
- 乗り込み口方向 (norikomi-guchi hōkō) - Richtung des Einschiffingseingangs
Romaji: noru
Kana: のる
Typ: verbo
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: betreten; betreten; einsteigen; montieren; aufstehen; ausbreiten (Farben); genommen werden; erwähnt werden; im Einklang sein mit
Bedeutung auf Englisch: to get on;to ride in;to board;to mount;to get up on;to spread (paints);to be taken in;to share in;to join;to be found in (a dictionary);to feel like doing;to be mentioned in;to be in harmony with
Definition: Die Dinge durcheinanderbringen. Bewegen Sie sich durch.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (乗る) noru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (乗る) noru:
Beispielsätze - (乗る) noru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Densha ni noru no wa tanoshii desu
Es macht Spaß, mit der Bahn zu fahren.
Es macht Spaß, in den Zug einzusteigen.
- 電車 (densha) - trem
- に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
- 乗る (noru) - einsteigen, einsteigen, nehmen
- のは (no wa) - Der Satz reagiert auf das Thema hinweisend.
- 楽しい (tanoshii) - Tauchen, angenehm
- です (desu) - Verb "to be" im Präsens
Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu
Zu den Hauptverkehrszeiten ist es schwierig, den Zug zu erreichen.
Während der Hauptverkehrszeit ist es schwierig, in den Zug einzusteigen.
- ラッシュアワー (rasshu awaa) - hora do rush
- に (ni) - Eintrag, der das Ziel oder die Zeit angibt, zu der etwas passiert
- 電車 (densha) - trem
- に (ni) - Eintrag, der das Ziel oder die Zeit angibt, zu der etwas passiert
- 乗る (noru) - einsteigen in ein Verkehrsmittel
- のは (no wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 大変 (taihen) - Schwierig, arbeitsintensiv
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Jidousha wa benri na norimono desu
Autos sind bequeme Fahrzeuge.
Ein Auto ist ein bequemes Fahrzeug.
- 自動車 (jidousha) - carro
- は (wa) - Themenpartikel
- 便利 (benri) - praktisch, nützlich
- な (na) - Adjektiv-Partikel
- 乗り物 (norimono) - Transportmittel
- です (desu) - Verbo ser/estar
Ootobai wa hayakute tanoshii norimono desu
Das Motorrad ist ein schnelles und lustiges Fahrzeug.
Das Motorrad ist ein schnelles und lustiges Fahrzeug.
- オートバイ (ootobai) - motocicleta
- は (wa) - Themenpartikel
- 速くて (hayakute) - schnell und
- 楽しい (tanoshii) - divertido
- 乗り物 (norimono) - veículo
- です (desu) - Verbo ser/estar
Basu ni norimasu
Ich werde den Bus nehmen.
Nehmen Sie den Bus.
- バス (basu) - ônibus
- に (ni) - Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas passiert.
- 乗ります (norimasu) - einsteigen, betreten
Ferii ni notte umi wo watari tai desu
Ich möchte mit einer Fähre über das Meer fahren.
Ich möchte mit einem Floß das Meer überqueren.
- フェリー (ferī) - ferry
- に (ni) - Partikel, der das Ziel einer Aktion angibt
- 乗って (notte) - Gerundiumform des Verbs "to ride" (reiten)
- 海 (umi) - sea
- を (wo) - Teilchen, das das direkte Objekt eines Verbs anzeigt
- 渡りたい (wataritai) - querendo cruzar
- です (desu) - höfliche Kopula
Jōkyaku wa densha ni notte imasu
Die Passagiere sind an Bord des Zuges.
Die Passagiere sind im Zug.
- 乗客 - Passageiro
- は - Partícula de tópico
- 電車 - Trem
- に - Zielpartikel
- 乗っています - Sie sind einsteigen.
Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou
Nehmen Sie die U-Bahn, um die Stadt zu erkunden.
- 地下鉄 (chikatetsu) - metrô
- に (ni) - Partikel, die den Standort angibt
- 乗って (notte) - einsteigen, betreten
- 都市 (toshi) - Stadt
- を (wo) - Das ist leider schon korrekt auf Portugiesisch.
- 探索 (tansaku) - Exploration, Suche
- しよう (shiyou) - Imperativform des Verbs "suru" (machen), die Vorschläge oder Einladungen ausdrückt.
Yakou basu ni norimasu
Ich werde einen Nachtbus nehmen.
Nehmen Sie den Nachtbus.
- 夜行バス - Nachtbus
- に - Artigo que indica destino ou direção
- 乗ります - Ich werde einsteigen.
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
Man muss aufpassen, dass man den ersten Zug verpasst.
- 始発の電車 - der erste Zug
- に乗り遅れないように - umzu verlieren
- しなければならない - muss gemacht werden
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo